Showing all posts tagged publication-digest:

расцвести перевод с казахского на все языки

WordPress Post:

July 27, 2020 at 02:19PM

https://ift.tt/2Qnkd3N









расцвести — пышным цветом, дать цвет, покрасиветь, распуститься, сложиться, сформироваться, похорошеть, выработаться, преуспеть, развиться, развернуться, раскрыться, процвести Словарь русских синонимов. расцвести 1. процвести (устар.) 2. о растении: дать… … Словарь синонимов







РАСЦВЕСТИ — РАСЦВЕСТИ, расцвету, расцветёшь, прош. вр. расцвёл, расцвела; расцветший и (разг.) расцвётший, совер. (к расцветать). 1. Распустив бутоны, дать цветы. В саду расцвела сирень. «В глуши расцветший василек вдруг захирел.» Крылов. 2. перен.… … Толковый словарь Ушакова







РАСЦВЕСТИ — РАСЦВЕСТИ, вету, ветёшь; вёл, вела; ветший; ветя и ветши; совер. 1. (1 ое лицо и 2 е лицо не употр.). Распустив бутоны, дать цветки. Розы расцвели. 2. перен. Стать лучше, сильнее, выше в каком н. отношении. Расцвела девичья красота. Талант… … Толковый словарь Ожегова







расцвести — цвету, цветёшь; расцвёл, цвела, ло; расцветший; расцветя и расцветши; св. 1. только 3 л. Дать цветки, превратиться в цветок, распуститься. Бутоны расцвели. Роза расцвела. Шиповник расцвёл. 2. Приобрести цветущий вид, похорошеть. Девушка расцвела… … Энциклопедический словарь







расцвести́ — расцвести, цвету, цветёшь; цвёл, цвела, цвело, цвели … Русское словесное ударение







Расцвести — сов. неперех. см. расцветать Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой







расцвести — расцвести, расцвету, расцветём, расцветёшь, расцветёте, расцветёт, расцветут, расцветя, расцвёл, расцвела, расцвело, расцвели, расцвети, расцветите, расцветший, расцветшая, расцветшее, расцветшие, расцветшего, расцветшей, расцветшего, расцветших … Формы слов







расцвести — (устарелое и в просторечии расцвесть), прич. расцветший (неправильно расцвёвший); дееприч. расцветя, расцветши. В литературном языке XIX века вариант расцвесть был употребительным. Например, у Н. Михайловского: «В Западной Европе везде не только… … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке







расцвести — цвету/, цветёшь; расцвёл, цвела/, ло/; расцве/тший; расцветя и расцве/тши; св. см. тж. расцветать, расцветание 1) только 3 л. Дать цветки, превратиться в цветок, распуститься. Бутоны расцвели … Словарь многих выражений







расцвести — РАСЦВЕТАТЬ/РАСЦВЕСТИ РАСЦВЕТАТЬ/РАСЦВЕСТИ, разворачиваться/развернуться, раскрываться/раскрыться, распускаться/распуститься … Словарь-тезаурус синонимов русской речи







расцвести — РАСЦВЕТАТЬ, аю, аешь; несов. (сов. РАСЦВЕСТИ, ету, етёшь), к кому. Влюбляться в кого л.; начинать хорошо относиться к кому л … Словарь русского арго







расцвести — pražysti statusas T sritis augalininkystė apibrėžtis Pradėti žydėti. atitikmenys: angl. blossom; burst into bloom rus. расцвести … Žemės ūkio augalų selekcijos ir sėklininkystės terminų žodynas







расцвести́ — цвету, цветёшь; прош. расцвёл, цвела, ло; прич. прош. расцветший; сов. (несов. расцветать). 1. Дать цветки, прийти в состояние цветения; распуститься. Любимый папин цветок, над которым он столько возился, наконец расцвел! Гарин Михайловский,… … Малый академический словарь







расцвести — расцвест и, вет у, ветёт; прош. вр. вёл, вел а … Русский орфографический словарь







расцвести — (I), расцвету/, цветёшь, цвету/т … Орфографический словарь русского языка







расцвести — Функциональное состояние растения или его плодов … Словарь синонимов русского языка





Let’s block ads! (Why?)



from Publication digest https://ift.tt/2KTQtZ9





https://ift.tt/3hDBa5i

Untitled

WordPress Post:

July 27, 2020 at 02:19PM

https://ift.tt/2CQAhaO

books»>











Lehrerhandbuch zu Starten wir! A1 ISBN:9783190360000



Категории:




ISBN: 9783190360000



Цена: 4146.75









Другие книги схожей тематики:









Bruseke Rolf



Starten wir! A1 Kursbuch



fur ca. 80 Unterrichtseinheiten pro Niveaustufe- klare Struktur mit Doppelseiten fur je 2 Unterrichtseinheiten: gut portionierbar fur alle gangigen Kurstypen- kleinschrittigiger Aufbau- thematisch… — Hueber Verlag, 2017 3612.03 бумажная книга









См. также в других словарях:







Vorbild — ist eine Person oder Sache, die als richtungsweisendes und idealisiertes Muster oder Beispiel angesehen wird. Im engeren Sinne ist Vorbild eine Person, mit der ein – meist junger – Mensch sich identifiziert und dessen Verhaltensmuster er nachahmt … Deutsch Wikipedia











Let’s block ads! (Why?)



from Publication digest https://ift.tt/3hFVOl8





https://ift.tt/3hHYoae

https://ift.tt/2D5yZZg

WordPress Post:

July 27, 2020 at 02:19PM

https://ift.tt/eA8V8J

https://tgchannels.org/channel/academic2ru?diffydate=1595820440

https://tgchannels.org/channel/formaodezhdaru?diffydate=1595820440

https://tgchannels.org/channel/enacademic?diffydate=1595820440

https://tgchannels.org/channel/enacademiccom?diffydate=1595820440

https://tgchannels.org/channel/esacademiccom?diffydate=1595820440

https://tgchannels.org/channel/fracademiccom?diffydate=1595820440

https://tgchannels.org/channel/deacademiccom?diffydate=1595820440

https://tgchannels.org/channel/enacademicgroup?diffydate=1595820440

https://tgchannels.org/channel/academic2group?diffydate=1595820440



http://tgchannels-org.aurebeshtranslator.net/channel/academic2ru?diffydate=1595820440

http://tgchannels-org.aurebeshtranslator.net/channel/formaodezhdaru?diffydate=1595820440

http://tgchannels-org.aurebeshtranslator.net/channel/enacademic?diffydate=1595820440

http://tgchannels-org.aurebeshtranslator.net/channel/enacademiccom?diffydate=1595820440

http://tgchannels-org.aurebeshtranslator.net/channel/esacademiccom?diffydate=1595820440

http://tgchannels-org.aurebeshtranslator.net/channel/fracademiccom?diffydate=1595820440

http://tgchannels-org.aurebeshtranslator.net/channel/deacademiccom?diffydate=1595820440

http://tgchannels-org.aurebeshtranslator.net/channel/enacademicgroup?diffydate=1595820440

http://tgchannels-org.aurebeshtranslator.net/channel/academic2group?diffydate=1595820440



https://ru.tgchannels.org/channel/academic2ru?diffydate=1595820440

https://ru.tgchannels.org/channel/formaodezhdaru?diffydate=1595820440

https://ru.tgchannels.org/channel/enacademic?diffydate=1595820440

https://ru.tgchannels.org/channel/enacademiccom?diffydate=1595820440

https://ru.tgchannels.org/channel/esacademiccom?diffydate=1595820440

https://ru.tgchannels.org/channel/fracademiccom?diffydate=1595820440

https://ru.tgchannels.org/channel/deacademiccom?diffydate=1595820440

https://ru.tgchannels.org/channel/enacademicgroup?diffydate=1595820440

https://ru.tgchannels.org/channel/academic2group?diffydate=1595820440



http://ru-tgchannels-org.aurebeshtranslator.net/channel/academic2ru?diffydate=1595820440

http://ru-tgchannels-org.aurebeshtranslator.net/channel/formaodezhdaru?diffydate=1595820440

http://ru-tgchannels-org.aurebeshtranslator.net/channel/enacademic?diffydate=1595820440

http://ru-tgchannels-org.aurebeshtranslator.net/channel/enacademiccom?diffydate=1595820440

http://ru-tgchannels-org.aurebeshtranslator.net/channel/esacademiccom?diffydate=1595820440

http://ru-tgchannels-org.aurebeshtranslator.net/channel/fracademiccom?diffydate=1595820440

http://ru-tgchannels-org.aurebeshtranslator.net/channel/deacademiccom?diffydate=1595820440

http://ru-tgchannels-org.aurebeshtranslator.net/channel/enacademicgroup?diffydate=1595820440

http://ru-tgchannels-org.aurebeshtranslator.net/channel/academic2group?diffydate=1595820440



https://en.tgchannels.org/channel/academic2ru?diffydate=1595820440

https://en.tgchannels.org/channel/formaodezhdaru?diffydate=1595820440

https://en.tgchannels.org/channel/enacademic?diffydate=1595820440

https://en.tgchannels.org/channel/enacademiccom?diffydate=1595820440

https://en.tgchannels.org/channel/esacademiccom?diffydate=1595820440

https://en.tgchannels.org/channel/fracademiccom?diffydate=1595820440

https://en.tgchannels.org/channel/deacademiccom?diffydate=1595820440

https://en.tgchannels.org/channel/enacademicgroup?diffydate=1595820440

https://en.tgchannels.org/channel/academic2group?diffydate=1595820440



http://en-tgchannels-org.aurebeshtranslator.net/channel/academic2ru?diffydate=1595820440

http://en-tgchannels-org.aurebeshtranslator.net/channel/formaodezhdaru?diffydate=1595820440

http://en-tgchannels-org.aurebeshtranslator.net/channel/enacademic?diffydate=1595820440

http://en-tgchannels-org.aurebeshtranslator.net/channel/enacademiccom?diffydate=1595820440

http://en-tgchannels-org.aurebeshtranslator.net/channel/esacademiccom?diffydate=1595820440

http://en-tgchannels-org.aurebeshtranslator.net/channel/fracademiccom?diffydate=1595820440

http://en-tgchannels-org.aurebeshtranslator.net/channel/deacademiccom?diffydate=1595820440

http://en-tgchannels-org.aurebeshtranslator.net/channel/enacademicgroup?diffydate=1595820440

http://en-tgchannels-org.aurebeshtranslator.net/channel/academic2group?diffydate=1595820440



https://tgstat.ru/channel/@academic2ru?diffydate=1595820440

https://tgstat.ru/channel/@formaodezhdaru?diffydate=1595820440

https://tgstat.ru/channel/@enacademic?diffydate=1595820440

https://tgstat.ru/channel/@enacademiccom?diffydate=1595820440

https://tgstat.ru/channel/@esacademiccom?diffydate=1595820440

https://tgstat.ru/channel/@fracademiccom?diffydate=1595820440

https://tgstat.ru/channel/@deacademiccom?diffydate=1595820440

https://tgstat.ru/channel/@enacademicgroup?diffydate=1595820440

https://tgstat.ru/channel/@academic2group?diffydate=1595820440



https://tgstat.com/channel/@academic2ru?diffydate=1595820440

https://tgstat.com/channel/@formaodezhdaru?diffydate=1595820440

https://tgstat.com/channel/@enacademic?diffydate=1595820440

https://tgstat.com/channel/@enacademiccom?diffydate=1595820440

https://tgstat.com/channel/@esacademiccom?diffydate=1595820440

https://tgstat.com/channel/@fracademiccom?diffydate=1595820440

https://tgstat.com/channel/@deacademiccom?diffydate=1595820440

https://tgstat.com/channel/@enacademicgroup?diffydate=1595820440

https://tgstat.com/channel/@academic2group?diffydate=1595820440



https://uk.tgstat.com/channel/@academic2ru?diffydate=1595820440

https://uk.tgstat.com/channel/@formaodezhdaru?diffydate=1595820440

https://uk.tgstat.com/channel/@enacademic?diffydate=1595820440

https://uk.tgstat.com/channel/@enacademiccom?diffydate=1595820440

https://uk.tgstat.com/channel/@esacademiccom?diffydate=1595820440

https://uk.tgstat.com/channel/@fracademiccom?diffydate=1595820440

https://uk.tgstat.com/channel/@deacademiccom?diffydate=1595820440

https://uk.tgstat.com/channel/@enacademicgroup?diffydate=1595820440

https://uk.tgstat.com/channel/@academic2group?diffydate=1595820440



https://by.tgstat.com/channel/@academic2ru?diffydate=1595820440

https://by.tgstat.com/channel/@formaodezhdaru?diffydate=1595820440

https://by.tgstat.com/channel/@enacademic?diffydate=1595820440

https://by.tgstat.com/channel/@enacademiccom?diffydate=1595820440

https://by.tgstat.com/channel/@esacademiccom?diffydate=1595820440

https://by.tgstat.com/channel/@fracademiccom?diffydate=1595820440

https://by.tgstat.com/channel/@deacademiccom?diffydate=1595820440

https://by.tgstat.com/channel/@enacademicgroup?diffydate=1595820440

https://by.tgstat.com/channel/@academic2group?diffydate=1595820440



— Delivered by Feed43 service



from Publication digest https://ift.tt/2D5yZZg





https://ift.tt/3g50lgD

https://academic2.ru › ФИЗАЛИС_1081881

WordPress Post:

July 27, 2020 at 02:19PM

https://ift.tt/eA8V8J









Физалис


— ? Физалис Научная классификация …



Википедия











ФИЗАЛИС


— родственник помидора. Он тоже из семейства пасленовых. Физалис однолетнее кустовидное травянистое растение до 1,5 м высотой. Плоды округлые, желтого цвета, диаметром 1 2 см. Растение светолюбивое, холодостойкое, переносит заморозки, не боится… …



Энциклопедия семян. Овощные культуры











ФИЗАЛИС


— (Physalis), род растении сем. паслёновых. Особенность Ф. наличие вздутой чашечки «фонарика», замыкающего плод ягоду. Ок. 100 видов, в тропиках и субтропиках преим. в Америке. В культуре 3 вида, возделываемые гл. обр. в Мексике, Юж. Америке,… …



Биологический энциклопедический словарь











Физалис


— ФИЗАЛИС, род одно и многолетних травянистых растений (семейство пасленовые). Особенность физалиса наличие яркой вздутой чашечки “фонарика”, внутри которой развивается плод. Около 100 видов, преимущественно в Америке, там же окультурен (задолго до …



Иллюстрированный энциклопедический словарь











Физалис


— (лат. Physalis) округлые желто оранжевые ягоды величиной с крыжовник внутри вздутой чашечки фонарика . Зрелые ягоды сочные, кисло сладкие, с земляничным привкусом и ароматом. Рекомендуется есть его свежим. Словарь кулинарных терминов. 2012 …



Кулинарный словарь











физалис


— клейкоплодный (мексиканский). физалис (Physalis), род одно или многолетних растений семейства паслёновых. Характерная особенность — вздутая чашечка («фонарик»), внутри которой развивается плод — ягода. Около 100 видов, в тропических и… …



Сельское хозяйство. Большой энциклопедический словарь











физалис


— сущ., кол во синонимов: 1 • растение (4422) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …



Словарь синонимов











ФИЗАЛИС


— фонарь индивидуальный с зарядкой аккумулятора «лягушкой» и индикацией сопротивления Источник: https://ift.tt/2DgfLAj



Словарь сокращений и аббревиатур











физалис


— а; м. [от греч. phēsalis пузырь] Травянистое растение сем. паслёновых, близкое к томату (некоторые виды его имеют съедобные плоды). * * * физалис род одно и многолетних трав семейства паслёновых. Свыше 100 видов в Северной и Южной Америке.… …



Энциклопедический словарь











Физалис


— (Physalis) род одно или многолетних травянистых растений семейства паслёновых. Характерная особенность – вздутая чашечка – «фонарик», внутри которой развивается плод – ягода. Известно свыше 100 видов в тропических и субтропических районах …



Большая советская энциклопедия











ФИЗАЛИС


— род одно и многолетних трав сем. паслёновых. Св. 100 видов в Сев. и Юж. Америке. Ф. перуанский, Ф. опушённый, Ф. клейкоплодный и др. овощные культуры (плоды сладкие с земляничным ароматом), в Азии, Сев. и Юж. Америке, Африке, Европе. Урожайность… …



Естествознание. Энциклопедический словарь











физалис


— ((гр. physalis пузырь) род травянистых растений сем.. пасленовых, близких к томату; нек рые виды имеют съедобные плоды. Новый словарь иностранных слов. by EdwART, , 2009. физалис род травянистых растений семейства паслёновых; около 110 видов;… …



Словарь иностранных слов русского языка











физалис


— dumplūnė statusas T sritis vardynas apibrėžtis Bulvinių (Solanaceae) šeimos augalų gentis (Physalis). atitikmenys: lot. Physalis angl. bladder cherry; ground cherry; husk tomato; winter cherry vok. Blasenkirsche; Judenkirsche; Lampionpflanze;… …



Dekoratyvinių augalų vardynas











физалис


— dumplūnė statusas T sritis augalininkystė atitikmenys: lot. Physalis angl. ground cherry; winter chery rus. вишня пузырчатая; песья вишня; физалис …



Žemės ūkio augalų selekcijos ir sėklininkystės terminų žodynas











Физалис


— м. Травянистое растение семейства паслёновых, близкое к томатам, плоды которого используются в медицине, а некоторые употребляются в пищу. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …



Современный толковый словарь русского языка Ефремовой







from Publication digest https://ift.tt/2X0pkKG





https://ift.tt/2X2q7Lb

Категория Пищевая промышленность

WordPress Post:

July 27, 2020 at 02:18PM

https://ift.tt/eA8V8J

В учебном пособии рассматриваются основные свойства белков, жиров, углеводов, пигментов и витаминов, а также описываются физико-химические процессы… Бакалавриат 2048 ₽



from Publication digest https://ift.tt/2Y2uVzO





https://ift.tt/3hFUrTy

https://ift.tt/32Y0xuD

WordPress Post:

July 27, 2020 at 02:18PM

https://ift.tt/eA8V8J

https://tgchannels.org/channel/academic2ru?diffydate=1595820447

https://tgchannels.org/channel/formaodezhdaru?diffydate=1595820447

https://tgchannels.org/channel/enacademic?diffydate=1595820447

https://tgchannels.org/channel/enacademiccom?diffydate=1595820447

https://tgchannels.org/channel/esacademiccom?diffydate=1595820447

https://tgchannels.org/channel/fracademiccom?diffydate=1595820447

https://tgchannels.org/channel/deacademiccom?diffydate=1595820447

https://tgchannels.org/channel/enacademicgroup?diffydate=1595820447

https://tgchannels.org/channel/academic2group?diffydate=1595820447



http://tgchannels-org.aurebeshtranslator.net/channel/academic2ru?diffydate=1595820447

http://tgchannels-org.aurebeshtranslator.net/channel/formaodezhdaru?diffydate=1595820447

http://tgchannels-org.aurebeshtranslator.net/channel/enacademic?diffydate=1595820447

http://tgchannels-org.aurebeshtranslator.net/channel/enacademiccom?diffydate=1595820447

http://tgchannels-org.aurebeshtranslator.net/channel/esacademiccom?diffydate=1595820447

http://tgchannels-org.aurebeshtranslator.net/channel/fracademiccom?diffydate=1595820447

http://tgchannels-org.aurebeshtranslator.net/channel/deacademiccom?diffydate=1595820447

http://tgchannels-org.aurebeshtranslator.net/channel/enacademicgroup?diffydate=1595820447

http://tgchannels-org.aurebeshtranslator.net/channel/academic2group?diffydate=1595820447



https://ru.tgchannels.org/channel/academic2ru?diffydate=1595820447

https://ru.tgchannels.org/channel/formaodezhdaru?diffydate=1595820447

https://ru.tgchannels.org/channel/enacademic?diffydate=1595820447

https://ru.tgchannels.org/channel/enacademiccom?diffydate=1595820447

https://ru.tgchannels.org/channel/esacademiccom?diffydate=1595820447

https://ru.tgchannels.org/channel/fracademiccom?diffydate=1595820447

https://ru.tgchannels.org/channel/deacademiccom?diffydate=1595820447

https://ru.tgchannels.org/channel/enacademicgroup?diffydate=1595820447

https://ru.tgchannels.org/channel/academic2group?diffydate=1595820447



http://ru-tgchannels-org.aurebeshtranslator.net/channel/academic2ru?diffydate=1595820447

http://ru-tgchannels-org.aurebeshtranslator.net/channel/formaodezhdaru?diffydate=1595820447

http://ru-tgchannels-org.aurebeshtranslator.net/channel/enacademic?diffydate=1595820447

http://ru-tgchannels-org.aurebeshtranslator.net/channel/enacademiccom?diffydate=1595820447

http://ru-tgchannels-org.aurebeshtranslator.net/channel/esacademiccom?diffydate=1595820447

http://ru-tgchannels-org.aurebeshtranslator.net/channel/fracademiccom?diffydate=1595820447

http://ru-tgchannels-org.aurebeshtranslator.net/channel/deacademiccom?diffydate=1595820447

http://ru-tgchannels-org.aurebeshtranslator.net/channel/enacademicgroup?diffydate=1595820447

http://ru-tgchannels-org.aurebeshtranslator.net/channel/academic2group?diffydate=1595820447



https://en.tgchannels.org/channel/academic2ru?diffydate=1595820447

https://en.tgchannels.org/channel/formaodezhdaru?diffydate=1595820447

https://en.tgchannels.org/channel/enacademic?diffydate=1595820447

https://en.tgchannels.org/channel/enacademiccom?diffydate=1595820447

https://en.tgchannels.org/channel/esacademiccom?diffydate=1595820447

https://en.tgchannels.org/channel/fracademiccom?diffydate=1595820447

https://en.tgchannels.org/channel/deacademiccom?diffydate=1595820447

https://en.tgchannels.org/channel/enacademicgroup?diffydate=1595820447

https://en.tgchannels.org/channel/academic2group?diffydate=1595820447



http://en-tgchannels-org.aurebeshtranslator.net/channel/academic2ru?diffydate=1595820447

http://en-tgchannels-org.aurebeshtranslator.net/channel/formaodezhdaru?diffydate=1595820447

http://en-tgchannels-org.aurebeshtranslator.net/channel/enacademic?diffydate=1595820447

http://en-tgchannels-org.aurebeshtranslator.net/channel/enacademiccom?diffydate=1595820447

http://en-tgchannels-org.aurebeshtranslator.net/channel/esacademiccom?diffydate=1595820447

http://en-tgchannels-org.aurebeshtranslator.net/channel/fracademiccom?diffydate=1595820447

http://en-tgchannels-org.aurebeshtranslator.net/channel/deacademiccom?diffydate=1595820447

http://en-tgchannels-org.aurebeshtranslator.net/channel/enacademicgroup?diffydate=1595820447

http://en-tgchannels-org.aurebeshtranslator.net/channel/academic2group?diffydate=1595820447



https://tgstat.ru/channel/@academic2ru?diffydate=1595820447

https://tgstat.ru/channel/@formaodezhdaru?diffydate=1595820447

https://tgstat.ru/channel/@enacademic?diffydate=1595820447

https://tgstat.ru/channel/@enacademiccom?diffydate=1595820447

https://tgstat.ru/channel/@esacademiccom?diffydate=1595820447

https://tgstat.ru/channel/@fracademiccom?diffydate=1595820447

https://tgstat.ru/channel/@deacademiccom?diffydate=1595820447

https://tgstat.ru/channel/@enacademicgroup?diffydate=1595820447

https://tgstat.ru/channel/@academic2group?diffydate=1595820447



https://tgstat.com/channel/@academic2ru?diffydate=1595820447

https://tgstat.com/channel/@formaodezhdaru?diffydate=1595820447

https://tgstat.com/channel/@enacademic?diffydate=1595820447

https://tgstat.com/channel/@enacademiccom?diffydate=1595820447

https://tgstat.com/channel/@esacademiccom?diffydate=1595820447

https://tgstat.com/channel/@fracademiccom?diffydate=1595820447

https://tgstat.com/channel/@deacademiccom?diffydate=1595820447

https://tgstat.com/channel/@enacademicgroup?diffydate=1595820447

https://tgstat.com/channel/@academic2group?diffydate=1595820447



https://uk.tgstat.com/channel/@academic2ru?diffydate=1595820447

https://uk.tgstat.com/channel/@formaodezhdaru?diffydate=1595820447

https://uk.tgstat.com/channel/@enacademic?diffydate=1595820447

https://uk.tgstat.com/channel/@enacademiccom?diffydate=1595820447

https://uk.tgstat.com/channel/@esacademiccom?diffydate=1595820447

https://uk.tgstat.com/channel/@fracademiccom?diffydate=1595820447

https://uk.tgstat.com/channel/@deacademiccom?diffydate=1595820447

https://uk.tgstat.com/channel/@enacademicgroup?diffydate=1595820447

https://uk.tgstat.com/channel/@academic2group?diffydate=1595820447



https://by.tgstat.com/channel/@academic2ru?diffydate=1595820447

https://by.tgstat.com/channel/@formaodezhdaru?diffydate=1595820447

https://by.tgstat.com/channel/@enacademic?diffydate=1595820447

https://by.tgstat.com/channel/@enacademiccom?diffydate=1595820447

https://by.tgstat.com/channel/@esacademiccom?diffydate=1595820447

https://by.tgstat.com/channel/@fracademiccom?diffydate=1595820447

https://by.tgstat.com/channel/@deacademiccom?diffydate=1595820447

https://by.tgstat.com/channel/@enacademicgroup?diffydate=1595820447

https://by.tgstat.com/channel/@academic2group?diffydate=1595820447



— Delivered by Feed43 service



from Publication digest https://ift.tt/32Y0xuD





https://ift.tt/3jTBS0i

https://ift.tt/2WLi5Gj

WordPress Post:

July 27, 2020 at 02:18PM

https://ift.tt/eA8V8J

https://tgchannels.org/channel/academic2ru?diffydate=1595386527

https://tgchannels.org/channel/formaodezhdaru?diffydate=1595386527

https://tgchannels.org/channel/enacademic?diffydate=1595386527

https://tgchannels.org/channel/enacademiccom?diffydate=1595386527

https://tgchannels.org/channel/esacademiccom?diffydate=1595386527

https://tgchannels.org/channel/fracademiccom?diffydate=1595386527

https://tgchannels.org/channel/deacademiccom?diffydate=1595386527

https://tgchannels.org/channel/enacademicgroup?diffydate=1595386527

https://tgchannels.org/channel/academic2group?diffydate=1595386527



http://tgchannels-org.aurebeshtranslator.net/channel/academic2ru?diffydate=1595386527

http://tgchannels-org.aurebeshtranslator.net/channel/formaodezhdaru?diffydate=1595386527

http://tgchannels-org.aurebeshtranslator.net/channel/enacademic?diffydate=1595386527

http://tgchannels-org.aurebeshtranslator.net/channel/enacademiccom?diffydate=1595386527

http://tgchannels-org.aurebeshtranslator.net/channel/esacademiccom?diffydate=1595386527

http://tgchannels-org.aurebeshtranslator.net/channel/fracademiccom?diffydate=1595386527

http://tgchannels-org.aurebeshtranslator.net/channel/deacademiccom?diffydate=1595386527

http://tgchannels-org.aurebeshtranslator.net/channel/enacademicgroup?diffydate=1595386527

http://tgchannels-org.aurebeshtranslator.net/channel/academic2group?diffydate=1595386527



https://ru.tgchannels.org/channel/academic2ru?diffydate=1595386527

https://ru.tgchannels.org/channel/formaodezhdaru?diffydate=1595386527

https://ru.tgchannels.org/channel/enacademic?diffydate=1595386527

https://ru.tgchannels.org/channel/enacademiccom?diffydate=1595386527

https://ru.tgchannels.org/channel/esacademiccom?diffydate=1595386527

https://ru.tgchannels.org/channel/fracademiccom?diffydate=1595386527

https://ru.tgchannels.org/channel/deacademiccom?diffydate=1595386527

https://ru.tgchannels.org/channel/enacademicgroup?diffydate=1595386527

https://ru.tgchannels.org/channel/academic2group?diffydate=1595386527



http://ru-tgchannels-org.aurebeshtranslator.net/channel/academic2ru?diffydate=1595386527

http://ru-tgchannels-org.aurebeshtranslator.net/channel/formaodezhdaru?diffydate=1595386527

http://ru-tgchannels-org.aurebeshtranslator.net/channel/enacademic?diffydate=1595386527

http://ru-tgchannels-org.aurebeshtranslator.net/channel/enacademiccom?diffydate=1595386527

http://ru-tgchannels-org.aurebeshtranslator.net/channel/esacademiccom?diffydate=1595386527

http://ru-tgchannels-org.aurebeshtranslator.net/channel/fracademiccom?diffydate=1595386527

http://ru-tgchannels-org.aurebeshtranslator.net/channel/deacademiccom?diffydate=1595386527

http://ru-tgchannels-org.aurebeshtranslator.net/channel/enacademicgroup?diffydate=1595386527

http://ru-tgchannels-org.aurebeshtranslator.net/channel/academic2group?diffydate=1595386527



https://en.tgchannels.org/channel/academic2ru?diffydate=1595386527

https://en.tgchannels.org/channel/formaodezhdaru?diffydate=1595386527

https://en.tgchannels.org/channel/enacademic?diffydate=1595386527

https://en.tgchannels.org/channel/enacademiccom?diffydate=1595386527

https://en.tgchannels.org/channel/esacademiccom?diffydate=1595386527

https://en.tgchannels.org/channel/fracademiccom?diffydate=1595386527

https://en.tgchannels.org/channel/deacademiccom?diffydate=1595386527

https://en.tgchannels.org/channel/enacademicgroup?diffydate=1595386527

https://en.tgchannels.org/channel/academic2group?diffydate=1595386527



http://en-tgchannels-org.aurebeshtranslator.net/channel/academic2ru?diffydate=1595386527

http://en-tgchannels-org.aurebeshtranslator.net/channel/formaodezhdaru?diffydate=1595386527

http://en-tgchannels-org.aurebeshtranslator.net/channel/enacademic?diffydate=1595386527

http://en-tgchannels-org.aurebeshtranslator.net/channel/enacademiccom?diffydate=1595386527

http://en-tgchannels-org.aurebeshtranslator.net/channel/esacademiccom?diffydate=1595386527

http://en-tgchannels-org.aurebeshtranslator.net/channel/fracademiccom?diffydate=1595386527

http://en-tgchannels-org.aurebeshtranslator.net/channel/deacademiccom?diffydate=1595386527

http://en-tgchannels-org.aurebeshtranslator.net/channel/enacademicgroup?diffydate=1595386527

http://en-tgchannels-org.aurebeshtranslator.net/channel/academic2group?diffydate=1595386527



https://tgstat.ru/channel/@academic2ru?diffydate=1595386527

https://tgstat.ru/channel/@formaodezhdaru?diffydate=1595386527

https://tgstat.ru/channel/@enacademic?diffydate=1595386527

https://tgstat.ru/channel/@enacademiccom?diffydate=1595386527

https://tgstat.ru/channel/@esacademiccom?diffydate=1595386527

https://tgstat.ru/channel/@fracademiccom?diffydate=1595386527

https://tgstat.ru/channel/@deacademiccom?diffydate=1595386527

https://tgstat.ru/channel/@enacademicgroup?diffydate=1595386527

https://tgstat.ru/channel/@academic2group?diffydate=1595386527



https://tgstat.com/channel/@academic2ru?diffydate=1595386527

https://tgstat.com/channel/@formaodezhdaru?diffydate=1595386527

https://tgstat.com/channel/@enacademic?diffydate=1595386527

https://tgstat.com/channel/@enacademiccom?diffydate=1595386527

https://tgstat.com/channel/@esacademiccom?diffydate=1595386527

https://tgstat.com/channel/@fracademiccom?diffydate=1595386527

https://tgstat.com/channel/@deacademiccom?diffydate=1595386527

https://tgstat.com/channel/@enacademicgroup?diffydate=1595386527

https://tgstat.com/channel/@academic2group?diffydate=1595386527



https://uk.tgstat.com/channel/@academic2ru?diffydate=1595386527

https://uk.tgstat.com/channel/@formaodezhdaru?diffydate=1595386527

https://uk.tgstat.com/channel/@enacademic?diffydate=1595386527

https://uk.tgstat.com/channel/@enacademiccom?diffydate=1595386527

https://uk.tgstat.com/channel/@esacademiccom?diffydate=1595386527

https://uk.tgstat.com/channel/@fracademiccom?diffydate=1595386527

https://uk.tgstat.com/channel/@deacademiccom?diffydate=1595386527

https://uk.tgstat.com/channel/@enacademicgroup?diffydate=1595386527

https://uk.tgstat.com/channel/@academic2group?diffydate=1595386527



https://by.tgstat.com/channel/@academic2ru?diffydate=1595386527

https://by.tgstat.com/channel/@formaodezhdaru?diffydate=1595386527

https://by.tgstat.com/channel/@enacademic?diffydate=1595386527

https://by.tgstat.com/channel/@enacademiccom?diffydate=1595386527

https://by.tgstat.com/channel/@esacademiccom?diffydate=1595386527

https://by.tgstat.com/channel/@fracademiccom?diffydate=1595386527

https://by.tgstat.com/channel/@deacademiccom?diffydate=1595386527

https://by.tgstat.com/channel/@enacademicgroup?diffydate=1595386527

https://by.tgstat.com/channel/@academic2group?diffydate=1595386527



— Delivered by Feed43 service



from Publication digest https://ift.tt/2WLi5Gj





https://ift.tt/3hyW4Cu

armature core

WordPress Post:

July 27, 2020 at 02:18PM

https://ift.tt/eA8V8J









core


— /kɔ / (say kaw) noun 1. the central part of a fleshy fruit, containing the seeds. 2. the central, innermost, or most essential part of anything: the core of a curriculum. 3. the section of the body from the hips to the shoulders, especially the… …



Australian English dictionary











Core


— Core, n. [OF. cor, coer, cuer, F. c[oe]ur, fr. L. cor heart. See {Heart}.] 1. The heart or inner part of a thing, as of a column, wall, rope, of a boil, etc.; especially, the central part of fruit, containing the kernels or seeds; as, the core of …



The Collaborative International Dictionary of English











Core box


— Core Core, n. [OF. cor, coer, cuer, F. c[oe]ur, fr. L. cor heart. See {Heart}.] 1. The heart or inner part of a thing, as of a column, wall, rope, of a boil, etc.; especially, the central part of fruit, containing the kernels or seeds; as, the… …



The Collaborative International Dictionary of English











Core print


— Core Core, n. [OF. cor, coer, cuer, F. c[oe]ur, fr. L. cor heart. See {Heart}.] 1. The heart or inner part of a thing, as of a column, wall, rope, of a boil, etc.; especially, the central part of fruit, containing the kernels or seeds; as, the… …



The Collaborative International Dictionary of English











Armature


— Ar ma*ture, n. [L. armatura, fr. armare to arm: cf. F. armature. See {Arm}, v. t., {Armor}.] 1. Armor; whatever is worn or used for the protection and defense of the body, esp. the protective outfit of some animals and plants. [1913 Webster] 2.… …



The Collaborative International Dictionary of English











Core loss


— (Elec.) Energy wasted by hysteresis or eddy currents in the core of an armature, transformer, etc. [Webster 1913 Suppl.] || …



The Collaborative International Dictionary of English











armature


— [är′mə chər] n. [L armatura, arms, equipment < armatus, pp. of armare; all senses from that of “armored, protected”: see ARM2, vt.] 1. any protective covering: see ARMOR (senses 1 & 2) 2. any part or structure of an organism useful for defense …



English World dictionary











core


— A hollow wax sculpture to be cast in metal is filled with clay or plaster with grog (refractory material). The wax can be modeled directly over a preformed core, and after the sculpture is cast, the core is generally removed in order to make… …



Glossary of Art Terms











armature


— noun Etymology: Middle English, armor, from Latin armatura armor, equipment, from armatus Date: 15th century 1. an organ or structure (as teeth or thorns) for offense or defense 2. a. a piece of soft iron or steel that connects the poles of a… …



New Collegiate Dictionary











core loss


— noun : energy wasted by hysteresis and eddy currents in a magnetic core (as of an armature or transformer) …



Useful english dictionary











armature


— noun a) The rotating part of an electric motor or dynamo, which mostly consists of coils of wire around a metal core. b) The moving part in an electromechanical device like a loudspeaker or a buzzer …



Wiktionary











armature


— [1] In a relay, regulator, horn, etc., it is the movable part of the unit. [2] In a starter or generator, it is the portion that revolves between the pole shoes, made up of wire windings of copper on an iron core or axle. When it revolves, an… …



Dictionary of automotive terms











ring-armature


— ringˈ arˈmature noun One with a ring shaped core • • • Main Entry: ↑ring …



Useful english dictionary











Faraday’s law of induction


— For the relationship between a time varying magnetic field and an induced electric field, see Maxwell s equations. Electromagnetism …



Wikipedia











Закон электромагнитной индукции Фарадея


— Классическая электродинамика …



Википедия











Gramme, Zénobe Théophile


— SUBJECT AREA: Electricity, Public utilities [br] b. 4 April 1826 Jehay Bodignée, Belgium d. 20 January 1901 Bois de Colombes, Paris, France [br] Belgian engineer whose improvements to the dynamo produced a machine ready for successful commercial… …



Biographical history of technology







from Publication digest https://ift.tt/2CnhWSD





https://ift.tt/2CUlxYv

разводник ² — academic2.ru

WordPress Post:

July 27, 2020 at 01:19PM

https://ift.tt/eA8V8J



Grades de l’armée serbe — Le tableau ci dessous présente les grades militaires de l armée serbe. En accord avec la nouvelle loi militaire serbe, plusieurs grades, comme ceux de capitaine de première classe et sergent chef, seront remplacés tandis que le grade de général… … Wikipédia en Français







Military ranks of Serbia — Military of Serbia … Wikipedia







Dienstgrade der serbischen Streitkräfte — Die neuen Dienstgrade der Serbischen Streitkräfte wurden am 15. Februar 2007 in der Kommandozentrale in Belgrad vorgestellt. Dieser Tag gilt seitdem als der Tag der Serbischen Armee und ist auch gleichzeitig der Nationalfeiertag Serbiens (Erster… … Deutsch Wikipedia







Vojska Republike Srpske — Armee der Republik Srpska Војска Републике Српске (ВРС) Vojska Republike Srpske (VRS) Führung Oberbefehlsha … Deutsch Wikipedia







РАЗВОДИТЬ — РАЗВОДИТЬ, развести или развесть, разваживать (это также от развозить) кого, о мн. вести, отвести врознь, каждого на свое место, проводить по местам. Разводить солдат по постою, по домам. Развести рабочих по работам. Разводить землю! делить ее по … Толковый словарь Даля







МИЛТОН Джон — МИЛТОН (Мильтон) (Milton) Джон (John) (1608 1674), английский поэт и публицист эпохи английской революции (1640 1660). Воспитанный в гуманистической традиции Ренессанса, Милтон получил превосходное образование, позволившее ему проявить… … Энциклопедический словарь







Военно-воздушные силы и войска ПВО Сербии — Ваздухопловство и противваздухопловна одбрана Авиация и противовоздушная оборона Эмблема ВВС и ПВО Сербии Годы существования … Википедия







Сухопутные войска Сербии — Эмблема сухопутных войск Сербии Страна … Википедия







ВВС Сербии — Ваздухопловство и противваздухопловна одбрана Авиация и противовоздушная оборона Эмблема ВВС и ПВО Сербии Год формирования 24 декабря 1912 года Страна Сербия … Википедия







ВВС и ПВО Сербии — Ваздухопловство и противваздухопловна одбрана Авиация и противовоздушная оборона Эмблема ВВС и ПВО Сербии Год формирования 24 декабря 1912 года Страна Сербия … Википедия







Военно-воздушные силы Сербии — Ваздухопловство и противваздухопловна одбрана Авиация и противовоздушная оборона Эмблема ВВС и ПВО Сербии Год формирования 24 декабря 1912 года Страна Сербия … Википедия







ПВО Сербии — Ваздухопловство и противваздухопловна одбрана Авиация и противовоздушная оборона Эмблема ВВС и ПВО Сербии Год формирования 24 декабря 1912 года Страна Сербия … Википедия







ключ — См. источник бить ключом… Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. ключ источник; клавиша, кнопка; разъяснение; треншальтер, родник, родничек, контролька, родничок, отпирка,… … Словарь синонимов







обжималка — сущ., кол во синонимов: 1 • разводник (2) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов







Macedonian Army ranks — Army of Macedonia Branches Macedonian Air Force … Wikipedia





Let’s block ads! (Why?)



from Publication digest https://ift.tt/2U66WyM





https://ift.tt/2P1FyPj

Classroom discourse in EFL teaching. A cross …

WordPress Post:

July 27, 2020 at 01:19PM

https://ift.tt/30TzNZm









Book:







Katrin Strobelberger



«Classroom discourse in EFL teaching. A cross-cultural perspective 9783842873735»











This study analyses examples of classroom discourse, one of the most important influences on students’ experience in schools, in EFL classes. The central idea of the author’s enquiry is to compare classroom discourse in two secondary schools in two European countries, namely Austria on the one hand, and Spain on the other hand. The focus of the study is on EFL classes taught by a team of a non-native speaker teacher and a native speaker assistant. The purposes of this study are to gain insights into classroom communication, to compare classroom discourse in two different countries to see whether culturally specific rules of classroom communication might apply, and to investigate the contact situation of two different (if existent) communication strategies in classroom discourse. Therefore, the study aims to answer the following research question: Do the cultural modes of classroom communication in EFL classes (taught by a team of a teacher and an assistant) differ from each other? The data needed for this study were collected by means of video-recording; audio-portions were transcribed; and the data was analysed using methods of Conversational Analysis. The author focuses in particular on turn-taking, the occurrence of the IRE / IRF sequence and simultaneous speech, as well as restarts and pauses. The analysis shows how certain conversational structures, such as simultaneous speech or the IRE / IRF sequence, work in classroom discourse. The results hint at different c…


Категории:


Формат: 148×210, 104 стр.


ISBN:



9783842873735





Универсальный код товара: 9783842873735


Характеристики







Вес: (г)


159






Ширина упаковки: (мм)


148






Высота упаковки: (мм)


6






Глубина упаковки: (мм)


210






Обложка:


Мягкая обложка






Размеры:


21.000/14.800/0.600






Вес:


0.159






Возраст:


12






Другие книги схожей тематики:















Bernadette Goertz



,



Dirk Steines





Idioms and fixed expressions — Implications of cognitive linguistics for the selection of web-based teaching exercises



Seminar paper from the year 2006 in the subject English Language and Literature Studies — Linguistics, grade: 2,0, University of Cologne (Englisches Seminar), course: Idioms — Cognitive and Didactic… — (формат: 148×210, 72 стр.) 2007



1789 бумажная книга



Look at other dictionaries:











English as a foreign or second language


— ESL redirects here. For other uses, see ESL (disambiguation). An immigrant makes an American breakfast, aided by instructional materials from the YMCA, 1918. English as a second language (ESL), English for speakers of other languages (ESOL) and… …



Wikipedia









© Academic, 2020




from Publication digest https://ift.tt/2OZlwVu





https://ift.tt/302LMEV