WordPress Post:

July 17, 2020 at 09:17PM

https://ift.tt/2Qnkd3N







1) снимать( со стены, полки и т. п.) to take down picturesснимать картины to take down a pot of jam from the shelfснять банку варенья с полки

2) спускать to take down trousersспустить брюки

3) сносить, разрушать The building is to be taken down. ≈ Здание идет на слом.

4) разбирать( машину и т. п. на составные части) to take down a machineдемонтировать станок to take down a tent ≈ снять палатку

5) переносить to take a word down to the next line ≈ перенести слово на следующую строчку (при печатании)

6) сбивать (в полете)

7) полигр. разбирать (набор)

8) записывать to take down an addressзаписать адрес

9) проглатывать

10) снижать (цену)

11) унижать

12) распускать (волосы)

13) сопровождать( обыкн. даму к столу)

снимать (со стены, с полки и т. п.) — to * pictures снимать картины — to * a pot of jam from the shelf снять банку варенья с полки спускать — to * one’s trousers спустить брюки переносить — to take a word down to the next line перенести слово на следующую строчку (при печатании) сносить, разрушать — the building is to be taken down здание идет на слом /сносится/ — the rotten tree was taken down гнилое дерево срубили сбивать( в полете) — the airman took down four enemy planes летчик сбил четыре вражеских самолета записывать — to * an address (in one’s notebook) записать чей-л. адрес (в записную книжку) — to take smth. down in shorthand( за-) стенографировать что-л. — to * a few notes сделать несколько заметок проглатывать — to * at a gulp проглотить залпом снижать — the prices were taken down цены были снижены (разговорное) унижать распускать (волосы) разбирать (на составные части) — to * a machine демонтировать станок — to * a tent снять палатку сопровождать (обыкн. даму к столу) (полиграфия) разбирать набор > to take smb. down a peg (or two), ta take smb. down a button-hole сбить спесь с кого-л., осадить кого-л. > I’ll take him down a peg он у меня перестанет хорохориться



Let’s block ads! (Why?)



from Publication digest https://ift.tt/30h5eN7





https://ift.tt/2CKDEzL