мжичити ² — academic2.ru

WordPress Post:

July 19, 2020 at 07:17AM

https://ift.tt/eA8V8J



мжичити — ить і мжи/ти, мжить, недок. Падати часто, дуже дрібними крапельками (про дощ); мрячити (у 1 знач.). || безос … Український тлумачний словник







мжичити — 1 дієслово недоконаного виду падати дрібними краплями про дощ мжичити 2 дієслово недоконаного виду безос … Орфографічний словник української мови







замжичити — ить, док. Почати мжичити. || безос … Український тлумачний словник







мжити — див. мжичити … Український тлумачний словник







мигичити — ить, недок., безос., діал. Мжичити … Український тлумачний словник







мрячити — (про густий дощ, мокрий сніг падати дуже дрібними краплями), (і)мжичити, (і)мжити, сльотити, сіяти(ся), порошити … Словник синонімів української мови





from Publication digest https://ift.tt/32lO2sr





https://ift.tt/32BLjer

Дорлинг Киндерсли RHS What Plant When

WordPress Post:

July 19, 2020 at 06:19AM

https://ift.tt/2ixu3yb









Chelsea Flower Show


— The RHS Chelsea Flower Show, formally known as the Great Spring Show,[1] is a garden show held for five days in May by the Royal Horticultural Society (RHS) in the grounds of the Royal Hospital Chelsea in Chelsea, London. The show is the most… …



Wikipedia











Robersonville, North Carolina


— Infobox Settlement official name = Robersonville, North Carolina settlement type = Town nickname = motto = imagesize = image caption = image mapsize = 250x200px map caption = Location of Robersonville, North Carolina mapsize1 = map caption1 =… …



Wikipedia











Glenrothes


— For other uses, see Glenrothes (disambiguation). Coordinates: 56 …



Wikipedia











Bamboo


— For other uses, see Bamboo (disambiguation). Bamboo plant Bamboo forest in Kyoto, Japan Scientific classification Kingdom …



Wikipedia











Immune system


— A scanning electron microscope image of a single neutrophil (yellow), engulfing anthrax bacteria (orange). An immune system is a system of biological structures and processes within an organism that protects against disease by identifying and… …



Wikipedia











Chestnut


— For other uses of chestnut , see Chestnut (disambiguation). For other uses of chinquapin or chinkapin , see Chinquapin (disambiguation). Chestnut Sweet Chestnut Castanea sativa Scientific clas …



Wikipedia











Cultivar


— Osteospermum Pink Whirls A cultivar selected for its intriguing and colourful flowers A cultivar[nb 1] is a plant or group of plants selected for desirable characteristics that can be maintained by propagation. Most cultivars have arisen in… …



Wikipedia











Plantsman


— A plantsman is an enthusiastic and knowledgeable gardener (amateur or professional), nurseryman or nurserywoman. Plantsman can refer to a male or female person, though the terms plantswoman, or even plantsperson, are sometimes used. The word is… …



Wikipedia











Malvern, Worcestershire


— Coordinates: 52°06′29″N 2°19′30″W / 52.108°N 2.325°W / 52.108; 2.325 …



Wikipedia











Richlands, Virginia


— Infobox Settlement official name = Town of Richlands, Virginia settlement type = Town nickname = motto = website = https://ift.tt/32t27nT imagesize = image caption = image mapsize = 250x200px map caption = Location in the Commonwealth… …



Wikipedia











River Clun, South Wales


— Geobox|River name = River Clun native name = Afon Clun image size = image caption = The River Clun at Talbot Green etymology = Welsh: afon = river, clun (obsolete) = meadowcite web|title=BBC Wales What s in a name Place name search|url=http://www …



Wikipedia











angiosperm


— /an jee euh sperrm /, n. Bot. a plant having its seeds enclosed in an ovary; a flowering plant. Cf. gymnosperm. [ANGIO + SPERM] * * *



plant Introduction any member of the more than 300,000 species of flowering plants (division Anthophyta) …



Universalium











Richland, Washington


— Infobox Settlement official name = Richland, Washington settlement type = City nickname = motto = imagesize = image caption = image imagesize = image caption = image mapsize = 250px map caption = Location of Richland, Washington mapsize1 = map… …



Wikipedia











Stylidium graminifolium


— Taxobox image caption = S. graminifolium flowers regnum = Plantae divisio = Magnoliophyta classis = Magnoliopsida ordo = Asterales familia = Stylidiaceae genus = Stylidium subgenus = Tolypangium sectio = Lineares species = S. graminifolium… …



Wikipedia











Harrogate


— For the Borough of Harrogate, a local government district, see Harrogate (borough). For the South Australian town, see Harrogate, South Australia. Coordinates: 53°59′28″N 1°32′20″W /  …



Wikipedia











Tree


— For other uses, see Tree (disambiguation). Trees on a mountain in northern Utah during early autumn …



Wikipedia







from Publication digest https://ift.tt/2DUmMHh





https://ift.tt/2CttHqp

Глобализация

WordPress Post:

July 19, 2020 at 06:19AM

https://ift.tt/eA8V8J









Глобализация


— (globalization) Процесс международного масштаба, ставший возможным благодаря инвестициям на финансовых рынках. Условиями для этого явились технические достижения и дерегулирование (deregulation). В результате глобализации, например, инвесторы в… …



Финансовый словарь











ГЛОБАЛИЗАЦИЯ


— [нем. Globalisation Словарь иностранных слов русского языка











Глобализация


— 1) объективный, естественный процесс распространения достижений «высоких» культур на весь мир, прежде всего на культуры «низшие» с целью их приближения к культуре передовых стран 2) стремление к диктатуре США и Запада над остальными народами и… …



Энциклопедия культурологии











глобализация


— и, ж. Действие по знач. гл. глобализировать. Глобализация снизу со стратегией контргегемонии. Континент 2003 116 371 …



Исторический словарь галлицизмов русского языка











глобализация


— процесс интеграции человечества и сфер его деятельности в ходе эволюции в информационную эпоху. [ https://ift.tt/2vPuPS7] Тематики информационные технологии в целом EN globalization …



Справочник технического переводчика











ГЛОБАЛИЗАЦИЯ


— (англ. globalization от global всемирный, глобальный) процесс усиления взаимосвязи и взаимовлияния основных направлений и составляющих развития мирового сообщества. В широком понимании это многофакторное взаимодействие разнообразных явлений… …



Юридическая энциклопедия











Глобализация


— начавшасяся в 1990 е гг. активизация процесса усиления взаимосвязанности мира, всевозрастающего воздействия на социальную действительность отдельных стран, различных факторов международного значения: экономических и политических связей,… …



Политология. Словарь.











ГЛОБАЛИЗАЦИЯ


— (globalization) Процесс международного масштаба, который стал возможен благодаря инвестициям на финансовых рынках. Условиями для этого явились технические достижения и дерегулирование (deregulation). В результате глобализации, например, инвесторы …



Словарь бизнес-терминов











глобализация


— сущ., кол во синонимов: 1 • интеграция (9) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …



Словарь синонимов











глобализация


— Экономические и социальные процессы, ведущие к сближению разных культур и цивилизаций, вызываемые развитием новых технологий и коммуникаций, а также интернационализацией деятельности экономических корпораций и фирм …



Словарь по географии











Глобализация


— В данной статье или разделе имеется список источников или внешних ссылок, но источники отдельных утверждений остаются неясными из за отсутствия сносок …



Википедия







from Publication digest https://ift.tt/30ki90J





https://ift.tt/2CR5gTz

Страна

WordPress Post:

July 19, 2020 at 06:18AM

https://ift.tt/2yeRCrh









1 страна — Сторона, край, область, земля, владение, государство, территория. Ср. область… Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. страна край, сторона, местность, государство, держава,… …



Словарь синонимов







2 СТРАНА — СТРАНА, страны, мн. страны и (устар.) страны, жен. 1. Местность, область, территория. «Там за далью непогоды, есть блаженная страна.» Языков. «Птичка в дальние страны, в теплый край за сине море улетает до весны.» Пушкин. Страна чудес. || только… …



Толковый словарь Ушакова







3 страна — 1) в политической и социально экономической географии – часть территории, важнейший элемент территориально политической организации общества. Страна обычно отождествляется с государством, но понятие «страна» – культурное, а «государство» –… …



Географическая энциклопедия







4 страна — ы; мн. страны; ж. 1. Государство. Капиталистические страны. Страны Ближнего Востока. Промышленность страны. Президент страны. Парламент страны. Железные дороги страны. Внешний долг страны. 2. Местность, территория, выделяемая по географическому… …



Энциклопедический словарь







5 страна — (4) 1. Направление: [Половци идуть отъ Дона, и отъ моря, и отъ всѣхъ странъ, Рускыя плъкы оступиша. 13]. [И начяша князи про малое „се великое“ млъвити, а сами на себѣ крамолу ковати, а поганіи съ всѣхъ странъ прихождаху съ побѣдами на землю… …



Словарь-справочник «Слово о полку Игореве»







6 страна — СТРАНА1, ы, мн страны, ж Совокупность населенных пунктов и примыкающих к ним местностей, представляющая собой единое административно территориальное и хозяйственное целое. Россия огромная страна. СТРАНА2, ы, мн страны, стран, странам, ж… …



Толковый словарь русских существительных







7 СТРАНА — СТРАНА, крупная территория, выделяемая по географическому положению и природным условиям (например, равнинная страна Западно Сибирская равнина, горная страна Кавказ и т.п.); в политическо географическом отношении территория, имеющая определенные… …



Современная энциклопедия







8 Страна — Страна, предоставляющая генетические ресурсы страна, предоставляющую генетические ресурсы: собранные из источников in situ, включая популяции диких и одомашненных видов; либо полученные из источников ex situ, независимо от того, происходят они из …



Финансовый словарь







9 страна — сущ., ж., употр. очень часто Морфология: (нет) чего? страны, чему? стране, (вижу) что? страну, чем? страной, о чём? о стране; мн. что? страны, (нет) чего? стран, чему? странам, (вижу) что? страны, чем? странами, о чём? о странах 1. Страной… …



Толковый словарь Дмитриева







10 Страна — СТРАНА, крупная территория, выделяемая по географическому положению и природным условиям (например, равнинная страна Западно–Сибирская равнина, горная страна Кавказ и т.п.); в политическо–географическом отношении территория, имеющая определенные… …



Иллюстрированный энциклопедический словарь







11 СТРАНА — СТРАНА, ы, мн. страны, стран, странам, жен. 1. Территория, имеющая собственное государственное управление или управляемая другим государством. Европейские, азиатские страны. Индустриальная, аграрная с. Развивающиеся страны (независимые, преимущ.… …



Толковый словарь Ожегова







12 СТРАНА — (стрети, простирать), сторона, ·в·знач. край, объем земель, местность, округа, область, земля, государство, часть света; | редко ·в·знач. стороны, бока вещи, предмета, или направления, положения частей его. Ледовитая страна, пояс. Теплые страны,… …



Толковый словарь Даля







13 страна — СТРАНА, край, местность, сторона …



Словарь-тезаурус синонимов русской речи







14 страна — страна; буэ странапу да̄и наша страна большая …



Нанайско-русский словарь







15 СТРАНА — территория, имеющая определенные границы, пользующаяся государственным суверенитетом или находящаяся под властью др. государства (колонии, подопечные территории) …



Большой Энциклопедический словарь







16 страна — Заимств. из цслав., вместо исконного сторона (см.). Сюда же странник, др. русск. стороньникъ – то же, ст. слав. страньникъ ξένος (Супр.) …



Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера







17 страна́ — страна, ы, у; мн.страны, стран, странам …



Русское словесное ударение







18 Страна — ж. 1. Территория, имеющая собственное государственное управление или управляемая другим государством. отт. Население такой территории. 2. Местность, территория, край. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …



Современный толковый словарь русского языка Ефремовой







19 страна — страна, страны, страны, стран, стране, странам, страну, страны, страной, страною, странами, стране, странах (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») …



Формы слов







20 страна рф — сущ., кол во синонимов: 4 • россияния (5) • росфедерация (5) • рыфа (4) • …



Словарь синонимов





Let’s block ads! (Why?)



from Publication digest https://search.academic2.ru/Страна





https://ift.tt/3fIqNfL

Rootless tree

WordPress Post:

July 19, 2020 at 06:18AM

https://ift.tt/2YQPuj3







—>













«Rootless tree» в толковых словарях и энциклопедиях:







    Rootless Tree



    1. A person who has no legs, and just arms they resemble a tree in the way that their arms are branches, without leaves, and they do not have any root which obviously are the legs My friend fantasized about a rootless tree in History clas. See…



    Urban slang







    Rootless Tree



    Infobox Single Name = Rootless Tree Artist = Damien Rice from Album = 9 B side = Released = February 6, 2007 Format = Digital download, CD, 7 vinyl Recorded = Genre = Folk Length = 4:22 Label = Heffa, 14th Floor Records Writer = Damien Rice…



    Wikipedia















    © Академик, 2020















    Let’s block ads! (Why?)



    from Publication digest https://ift.tt/3fI3L91





    https://ift.tt/3991d1f

    Планка Пикатини

    WordPress Post:

    July 19, 2020 at 06:18AM

    https://ift.tt/2QGtJPS

    Планка Пикатинни (англ. Picatinny rail ) — Система рельсового крепления, кронштейн, используемый на различных видах стрелкового вооружения для обеспечения унификации…














    Планка Пикатинни



    (англ.



    Picatinny rail



    ) — Система рельсового крепления, кронштейн, используемый на различных видах стрелкового вооружения для обеспечения унификации креплений прицелов (оптических, коллиматорных) и прочих вспомогательных принадлежностей, в том числе тактических фонарей, лазерных целеуказателей, сошек и др. Военный стандарт



    MIL-STD-1913



    разработан и опубликован государственным арсеналом « Пикатинни Арсенал ». Распространен и употребляется в странах НАТО в соответствии с соглашением по стандартизации







    STANAG










    2324



    .


    В поперечном сечении планка напоминает широкую букву « Т ». Приспособления устанавливаются на планку, при этом есть возможность их передвижения по рельсу вперёд-назад или жёсткой фиксации посредством болтов, тисков или рычагов.



    Для крепёжных стяжек, а также во избежание смещения закреплённых приспособлений при отдаче и деформации крепления при термическом расширении и охлаждении ствола во время стрельбы, в планке через равные промежутки проделаны поперечные прорези. Их размеры стандартизированы, и большое количество принадлежностей использует прорези для фиксации от перемещений.



    Размер прорези — 0,206″ (около 5,2 мм). Интервал между центрами — 0,394″ (около 10 мм), глубина — 0,118″ (около 3 мм).



    Отличие планки Пикатинни от планки Вивера заключается в размерах прорезей, таким образом, бо́льшая часть навесного оборудования может использоваться на креплениях обоих типов.









    Планка аксессуаров НАТО(STANAG 4694, NATO Accessory Rail)


    С мая 2009 года в НАТО действует стандарт Планки аксессуаров НАТО (STANAG 4694,



    NATO Accessory Rail



    ), обратно совместимый с планкой Пикатинни. В новом стандарте добавлены метрические размеры планки, изменены замеры и допуски. Вместо использования только наклонных граней рекомендуется использовать для фиксирования также верхнюю поверхность планки. Также изучается возможность стандартизации новой планки, предоставляющей электропитание принадлежностям.



    С недавнего времени применяется в российском стрелковом оружии (АК-12).









    Планки





    STANAG










    2324- Mini-Beryl








    Чертёж крепления (размеры указаны в дюймах)


    См. также





    Планка Вивера








    Задать вопрос





    from Publication digest https://ift.tt/3e7Xh2K





    https://ift.tt/3eKdzxX

    downburst

    WordPress Post:

    July 19, 2020 at 06:18AM

    https://ift.tt/2Qnkd3N









    Downburst — Студийный альбом Brainstorm Дата выпуска 25 января 2008 Жанр Пауэр метал Длительность 43:23 Лейбл … Википедия







    Downburst — The curl phase soon after an intense microburst impacted the surface Downburs … Wikipedia







    Downburst — Nasser Downburst in Gestalt eines Niederschlagsvorhangs mit Ausfließen am Boden Ein Downburst ist eine schwere Fallböe, die meist bei Gewittern auftritt, aber auch bei Schauern vorkommen kann. Hierfür sind zwei verschiedene Mechanismen… … Deutsch Wikipedia







    downburst — A local high velocity downward movement of air mass flowing out of a thunderstorm. It is the chief cause of severe wind shear. The size of a downburst may vary from a 1/2 mile to more than 10 miles. It can last from 5 to 30 minutes. The wind… … Aviation dictionary







    downburst — noun Date: 1978 a powerful downdraft usually associated with a thunderstorm that strikes the ground and deflects in all directions; also microburst … New Collegiate Dictionary







    downburst — /down berrst /, n. a strong downward current of air from a cumulonimbus cloud, often associated with intense thunderstorms. [DOWN1 + BURST] * * * … Universalium







    downburst — noun A powerful downward air current, especially one during a thunderstorm … Wiktionary







    Downburst — Kraftig nedadrettet luftstrøm i forbindelse med kraftige bygeskyer, cumulonimbus. Udgør en risiko for startende og landende fly … Danske encyklopædi







    downburst — /ˈdaʊnbɜst/ (say downberst) noun a sudden, powerful, downward rush of air often associated with thunderstorms … Australian English dictionary







    downburst — ˈ ̷ ̷ ˌ ̷ ̷ noun Etymology: down + burst (II) (IV) : a powerful downdraft that is usually associated with a thunderstorm, that strikes the ground and deflects in all directions, and that constitutes a hazard especially for low flying aircraft ;… … Useful english dictionary







    Downburst (album) — Downburst Studio album by Brainstorm Released January 25, 2008 Genre … Wikipedia







    Thunderstorm — Electrical storm redirects here. For other uses, see Electrical storm (disambiguation). A typical thunderstorm A thunderstorm, also known as an electrical storm, a lightning storm, thundershower or simply a storm is a form of weather… … Wikipedia







    Microburst — Illustration of a microburst. Note the downward motion of the air until it hits ground level. It then spreads outward in all directions. The wind regime in a microburst is opposite to that of a tornado … Wikipedia







    Wunder von Toronto — Air France Flug 358 Der Airbus A340 313X einen Tag nach dem Unglück … Deutsch Wikipedia







    Atmospheric convection — Conditions favorable for thunderstorm types and complexes Atmospheric convection is the result of a parcel environment instability, or temperature difference, layer in the atmosphere. Different lapse rates within dry and moist air lead to… … Wikipedia







    Gewitterfallböe — Nasser Downburst in Gestalt eines Niederschlagsvorhangs mit Ausfließen am Boden Ein Downburst ist eine schwere Fallböe, die meist bei Gewittern auftritt, aber auch bei Schauern vorkommen kann. Hierfür sind zwei verschiedene Mechanismen… … Deutsch Wikipedia





    Let’s block ads! (Why?)



    from Publication digest https://ift.tt/2OEiDJy





    https://ift.tt/2ZE90Rw

    Дсту pren 50136 1 1 2004

    WordPress Post:

    July 19, 2020 at 06:18AM

    https://ift.tt/eA8V8J





    Дсту pren 50136 1 1 2004



    «Дсту pren 50136 1 1 2004» в толковых словарях и энциклопедиях:











      ДСТУ prEN 50136-1-1:2004





      Системи тривожної сигналізації. Системи передавання тривожних сповіщень та обладнання. Частина 1 1. Загальні вимоги до систем передавання тривожних сповіщень (prEN 50136 1 1:1996, IDT) [br] НД чинний: від 2006 04 01 Зміни: Технічний комітет: ТК…



      Покажчик національних стандартів









    © Academic, 2020




    from Publication digest https://ift.tt/2CSBsGb





    https://ift.tt/3hdOSvp

    Dpcm

    WordPress Post:

    July 19, 2020 at 06:18AM

    https://ift.tt/eA8V8J



    Dpcm









    Содержание









    «Dpcm» в толковых словарях и энциклопедиях:











      DPCM





      Differential Pulse Code Modulation (Computing » Telecom) Differential Pulse Code Modulation (Community » Media) * Dots Per CentiMeter (Miscellaneous » Unit Measures) * Decreto del Presidente Consiglio dei Ministri (International » Italian)



      Abbreviations dictionary











      DPCM





      Differential PCM Methode zum Übertragen analoger Daten auf digitalem Weg, wobei nur die Differenz zu einem Mittel Schätzwert gesendet wird, was eine Einsparung an Codierungsaufwand bringt



      Acronyms von A bis Z











      DPCM





      Википедия











      DPCM





      DPCM, Abk. für Differential Pulse Code Modulation



      Universal-Lexikon











      Dpcm





      can also stand for Delta Pulse Code Modulation , a type of digital communications method. Dots per centimetre or dpcm is a unit of resolution, used as a metric alternative to dots per inch/dpi.It is used in CSS3 media queries, among other…



      Wikipedia











      DPCM





      • differential pulse code modulation



      Dictionary of medical acronyms & abbreviations











      DPCM





      ● ►en sg. f. ►SON►PACK Differential Pulse Code Modulation. Voir ADPCM



      Dictionnaire d’informatique francophone











      DPCM





      Die Puls Code Modulation ist ein Verfahren, um ein analoges Signal in ein digitales Signal bzw. Binärcode umzusetzen. Es wird für Audio und Video Signale verwendet. Die Umsetzung erfolgt in folgenden Schritten: Abtastung des analogen Signals…



      Deutsch Wikipedia











      DPCM





      electr. abbr. Differential Pulse Code Modulation



      United dictionary of abbreviations and acronyms











      DPCM





      Saltar a navegación, búsqueda Del inglés Differential Pulse Code Modulation DPCM es un codificador de forma de onda que parte de la base de PCM pero añade algunas funcionalidades basadas en la predicción de las muestras de la señal. Se parte de…



      Wikipedia Español











      DPCM





      differential pulse code modulation



      Medical dictionary











      DPCM





      Differential PCM Methode zum Übertragen analoger Daten auf digitalem Weg, wobei nur die Differenz zu einem Mittel Schätzwert gesendet wird, was eine Einsparung an Codierungsaufwand bringt



      Acronyms







    Переводы термина «Dpcm»:





    from Publication digest https://ift.tt/3h4Yb0E





    https://ift.tt/2CKGB3l

    https://ift.tt/398FJSd

    WordPress Post:

    July 19, 2020 at 06:18AM

    https://ift.tt/eA8V8J

    https://t.me/s/academic2ru?diffydate=1595107094

    https://t.me/s/formaodezhdaru?diffydate=1595107094

    https://t.me/s/enacademic?diffydate=1595107094

    https://t.me/s/enacademiccom?diffydate=1595107094

    https://t.me/s/esacademiccom?diffydate=1595107094

    https://t.me/s/fracademiccom?diffydate=1595107094

    https://t.me/s/deacademiccom?diffydate=1595107094



    http://t-me.aurebeshtranslator.net/s/academic2ru?diffydate=1595107094

    http://t-me.aurebeshtranslator.net/s/formaodezhdaru?diffydate=1595107094

    http://t-me.aurebeshtranslator.net/s/enacademic?diffydate=1595107094

    http://t-me.aurebeshtranslator.net/s/enacademiccom?diffydate=1595107094

    http://t-me.aurebeshtranslator.net/s/esacademiccom?diffydate=1595107094

    http://t-me.aurebeshtranslator.net/s/fracademiccom?diffydate=1595107094

    http://t-me.aurebeshtranslator.net/s/deacademiccom?diffydate=1595107094



    https://telegram.me/s/academic2ru?diffydate=1595107094

    https://telegram.me/s/formaodezhdaru?diffydate=1595107094

    https://telegram.me/s/enacademic?diffydate=1595107094

    https://telegram.me/s/enacademiccom?diffydate=1595107094

    https://telegram.me/s/esacademiccom?diffydate=1595107094

    https://telegram.me/s/fracademiccom?diffydate=1595107094

    https://telegram.me/s/deacademiccom?diffydate=1595107094



    http://telegram-me.aurebeshtranslator.net/s/academic2ru?diffydate=1595107094

    http://telegram-me.aurebeshtranslator.net/s/formaodezhdaru?diffydate=1595107094

    http://telegram-me.aurebeshtranslator.net/s/enacademic?diffydate=1595107094

    http://telegram-me.aurebeshtranslator.net/s/enacademiccom?diffydate=1595107094

    http://telegram-me.aurebeshtranslator.net/s/esacademiccom?diffydate=1595107094

    http://telegram-me.aurebeshtranslator.net/s/fracademiccom?diffydate=1595107094

    http://telegram-me.aurebeshtranslator.net/s/deacademiccom?diffydate=1595107094



    https://telete.in/s/academic2ru?diffydate=1595107094

    https://telete.in/s/formaodezhdaru?diffydate=1595107094

    https://telete.in/s/enacademic?diffydate=1595107094

    https://telete.in/s/enacademiccom?diffydate=1595107094

    https://telete.in/s/esacademiccom?diffydate=1595107094

    https://telete.in/s/fracademiccom?diffydate=1595107094

    https://telete.in/s/deacademiccom?diffydate=1595107094



    http://telete-in.aurebeshtranslator.net/s/academic2ru?diffydate=1595107094

    http://telete-in.aurebeshtranslator.net/s/formaodezhdaru?diffydate=1595107094

    http://telete-in.aurebeshtranslator.net/s/enacademic?diffydate=1595107094

    http://telete-in.aurebeshtranslator.net/s/enacademiccom?diffydate=1595107094

    http://telete-in.aurebeshtranslator.net/s/esacademiccom?diffydate=1595107094

    http://telete-in.aurebeshtranslator.net/s/fracademiccom?diffydate=1595107094

    http://telete-in.aurebeshtranslator.net/s/deacademiccom?diffydate=1595107094



    https://tx.me/s/academic2ru?diffydate=1595107094

    https://tx.me/s/formaodezhdaru?diffydate=1595107094

    https://tx.me/s/enacademic?diffydate=1595107094

    https://tx.me/s/enacademiccom?diffydate=1595107094

    https://tx.me/s/esacademiccom?diffydate=1595107094

    https://tx.me/s/fracademiccom?diffydate=1595107094

    https://tx.me/s/deacademiccom?diffydate=1595107094



    http://tx-me.aurebeshtranslator.net/s/academic2ru?diffydate=1595107094

    http://tx-me.aurebeshtranslator.net/s/formaodezhdaru?diffydate=1595107094

    http://tx-me.aurebeshtranslator.net/s/enacademic?diffydate=1595107094

    http://tx-me.aurebeshtranslator.net/s/enacademiccom?diffydate=1595107094

    http://tx-me.aurebeshtranslator.net/s/esacademiccom?diffydate=1595107094

    http://tx-me.aurebeshtranslator.net/s/fracademiccom?diffydate=1595107094

    http://tx-me.aurebeshtranslator.net/s/deacademiccom?diffydate=1595107094



    https://tlg.fyi/s/academic2ru?diffydate=1595107094

    https://tlg.fyi/s/formaodezhdaru?diffydate=1595107094

    https://tlg.fyi/s/enacademic?diffydate=1595107094

    https://tlg.fyi/s/enacademiccom?diffydate=1595107094

    https://tlg.fyi/s/esacademiccom?diffydate=1595107094

    https://tlg.fyi/s/fracademiccom?diffydate=1595107094

    https://tlg.fyi/s/deacademiccom?diffydate=1595107094



    http://tlg-fyi.aurebeshtranslator.net/s/academic2ru?diffydate=1595107094

    http://tlg-fyi.aurebeshtranslator.net/s/formaodezhdaru?diffydate=1595107094

    http://tlg-fyi.aurebeshtranslator.net/s/enacademic?diffydate=1595107094

    http://tlg-fyi.aurebeshtranslator.net/s/enacademiccom?diffydate=1595107094

    http://tlg-fyi.aurebeshtranslator.net/s/esacademiccom?diffydate=1595107094

    http://tlg-fyi.aurebeshtranslator.net/s/fracademiccom?diffydate=1595107094

    http://tlg-fyi.aurebeshtranslator.net/s/deacademiccom?diffydate=1595107094



    https://f-rkn.com/s/academic2ru?diffydate=1595107094

    https://f-rkn.com/s/formaodezhdaru?diffydate=1595107094

    https://f-rkn.com/s/enacademic?diffydate=1595107094

    https://f-rkn.com/s/enacademiccom?diffydate=1595107094

    https://f-rkn.com/s/esacademiccom?diffydate=1595107094

    https://f-rkn.com/s/fracademiccom?diffydate=1595107094

    https://f-rkn.com/s/deacademiccom?diffydate=1595107094



    http://f—rkn-com.aurebeshtranslator.net/s/academic2ru?diffydate=1595107094

    http://f—rkn-com.aurebeshtranslator.net/s/formaodezhdaru?diffydate=1595107094

    http://f—rkn-com.aurebeshtranslator.net/s/enacademic?diffydate=1595107094

    http://f—rkn-com.aurebeshtranslator.net/s/enacademiccom?diffydate=1595107094

    http://f—rkn-com.aurebeshtranslator.net/s/esacademiccom?diffydate=1595107094

    http://f—rkn-com.aurebeshtranslator.net/s/fracademiccom?diffydate=1595107094

    http://f—rkn-com.aurebeshtranslator.net/s/deacademiccom?diffydate=1595107094



    https://zzap.run/s/academic2ru?diffydate=1595107094

    https://zzap.run/s/formaodezhdaru?diffydate=1595107094

    https://zzap.run/s/enacademic?diffydate=1595107094

    https://zzap.run/s/enacademiccom?diffydate=1595107094

    https://zzap.run/s/esacademiccom?diffydate=1595107094

    https://zzap.run/s/fracademiccom?diffydate=1595107094

    https://zzap.run/s/deacademiccom?diffydate=1595107094



    http://zzap-run.aurebeshtranslator.net/s/academic2ru?diffydate=1595107094

    http://zzap-run.aurebeshtranslator.net/s/formaodezhdaru?diffydate=1595107094

    http://zzap-run.aurebeshtranslator.net/s/enacademic?diffydate=1595107094

    http://zzap-run.aurebeshtranslator.net/s/enacademiccom?diffydate=1595107094

    http://zzap-run.aurebeshtranslator.net/s/esacademiccom?diffydate=1595107094

    http://zzap-run.aurebeshtranslator.net/s/fracademiccom?diffydate=1595107094

    http://zzap-run.aurebeshtranslator.net/s/deacademiccom?diffydate=1595107094



    http://tg.rip/s/academic2ru?diffydate=1595107094

    http://tg.rip/s/formaodezhdaru?diffydate=1595107094

    http://tg.rip/s/enacademic?diffydate=1595107094

    http://tg.rip/s/enacademiccom?diffydate=1595107094

    http://tg.rip/s/esacademiccom?diffydate=1595107094

    http://tg.rip/s/fracademiccom?diffydate=1595107094

    http://tg.rip/s/deacademiccom?diffydate=1595107094



    http://tg-rip.aurebeshtranslator.net/s/academic2ru?diffydate=1595107094

    http://tg-rip.aurebeshtranslator.net/s/formaodezhdaru?diffydate=1595107094

    http://tg-rip.aurebeshtranslator.net/s/enacademic?diffydate=1595107094

    http://tg-rip.aurebeshtranslator.net/s/enacademiccom?diffydate=1595107094

    http://tg-rip.aurebeshtranslator.net/s/esacademiccom?diffydate=1595107094

    http://tg-rip.aurebeshtranslator.net/s/fracademiccom?diffydate=1595107094

    http://tg-rip.aurebeshtranslator.net/s/deacademiccom?diffydate=1595107094



    https://altt.me/s/academic2ru?diffydate=1595107094

    https://altt.me/s/formaodezhdaru?diffydate=1595107094

    https://altt.me/s/enacademic?diffydate=1595107094

    https://altt.me/s/enacademiccom?diffydate=1595107094

    https://altt.me/s/esacademiccom?diffydate=1595107094

    https://altt.me/s/fracademiccom?diffydate=1595107094

    https://altt.me/s/deacademiccom?diffydate=1595107094



    http://altt-me.aurebeshtranslator.net/s/academic2ru?diffydate=1595107094

    http://altt-me.aurebeshtranslator.net/s/formaodezhdaru?diffydate=1595107094

    http://altt-me.aurebeshtranslator.net/s/enacademic?diffydate=1595107094

    http://altt-me.aurebeshtranslator.net/s/enacademiccom?diffydate=1595107094

    http://altt-me.aurebeshtranslator.net/s/esacademiccom?diffydate=1595107094

    http://altt-me.aurebeshtranslator.net/s/fracademiccom?diffydate=1595107094

    http://altt-me.aurebeshtranslator.net/s/deacademiccom?diffydate=1595107094



    https://tttttt.me/s/academic2ru?diffydate=1595107094

    https://tttttt.me/s/formaodezhdaru?diffydate=1595107094

    https://tttttt.me/s/enacademic?diffydate=1595107094

    https://tttttt.me/s/enacademiccom?diffydate=1595107094

    https://tttttt.me/s/esacademiccom?diffydate=1595107094

    https://tttttt.me/s/fracademiccom?diffydate=1595107094

    https://tttttt.me/s/deacademiccom?diffydate=1595107094



    http://tttttt-me.aurebeshtranslator.net/s/academic2ru?diffydate=1595107094

    http://tttttt-me.aurebeshtranslator.net/s/formaodezhdaru?diffydate=1595107094

    http://tttttt-me.aurebeshtranslator.net/s/enacademic?diffydate=1595107094

    http://tttttt-me.aurebeshtranslator.net/s/enacademiccom?diffydate=1595107094

    http://tttttt-me.aurebeshtranslator.net/s/esacademiccom?diffydate=1595107094

    http://tttttt-me.aurebeshtranslator.net/s/fracademiccom?diffydate=1595107094

    http://tttttt-me.aurebeshtranslator.net/s/deacademiccom?diffydate=1595107094



    https://xn--r1a.website/s/academic2ru?diffydate=1595107094

    https://xn--r1a.website/s/formaodezhdaru?diffydate=1595107094

    https://xn--r1a.website/s/enacademic?diffydate=1595107094

    https://xn--r1a.website/s/enacademiccom?diffydate=1595107094

    https://xn--r1a.website/s/esacademiccom?diffydate=1595107094

    https://xn--r1a.website/s/fracademiccom?diffydate=1595107094

    https://xn--r1a.website/s/deacademiccom?diffydate=1595107094



    — Delivered by Feed43 service



    from Publication digest https://ift.tt/3hj4Ww5





    https://ift.tt/39eeoOy