Showing all posts tagged publication-digest:

store.academic2.ru — — WWF Panda Search – Suchen und Gutes tun

https://ift.tt/34dv600

.cookie {

display:none;

background:#FAFAFA;

padding:1rem 0 0;

position:relative;

top:0;

left:0;

width:100%;

z-index:9999;

}

.nav-mobile-active .cookie {

position:fixed;

}

body.cookie-active .cookie {

display:block;

}

.cookie p {

font-size:80%;

margin-bottom:1rem;

color:#464646;

}

.cookie #accept {

padding:1rem

color:#000;

display:inline-block;

}

.cookie p a {

color:#464646;

text-decoration:underline;

}

.cookie .accept {

position: absolute;

top: 1rem;

right: 4.05rem;

font-size:80%;

width:17px;

display:block;

}

.cookie svg {

max-width:100%;

}

@media (max-width:960px) {

.cookie {

padding-right:2rem;

}

.cookie .accept {

right:1.5rem;

}

}

@media (max-width:640px) {

.cookie {

position:fixed;

top:auto;

bottom:0;

}

}





Let’s block ads! (Why?)



from Publication digest https://ift.tt/2OTodrH



Untitled



Academic2.ru — Search.academic2.ru









Domain



Summary





What is the traffic rank for Search.academic2.ru?



• Search.academic2.ru ranks



257,941


globally on Alexa.


What percent of global Internet users visit Search.academic2.ru?







0.00025%


of global Internet users visit Search.academic2.ru


How many people visit Search.academic2.ru each day?



• Search.academic2.ru receives approximately



11.3K visitors


and



17,011 page impressions


per day.


Which countries does Search.academic2.ru receive most of its visitors from?



• Search.academic2.ru is mostly visited by people located in



Russian Federation,




Kazakhstan,




Ukraine


.


How much Search.academic2.ru can earn?



• Search.academic2.ru should earn about



$12.78


/day from advertising revenue.


What is Search.academic2.ru estimated value?



• Estimated value of Search.academic2.ru is



$9,331.37


.


What IP addresses does Search.academic2.ru resolve to?



• Search.academic2.ru resolves to the IP addresses



138.201.23.84



.


Where are Search.academic2.ru servers located in?



• Search.academic2.ru has servers located in



Landshut, Bavaria, 84036, Germany


.


About —



search.academic2.ru







Edit Site Info



What technologies does



search.academic2.ru use?





search.academic2.ru



Profile









Title:



from Publication digest https://ift.tt/3gR119A







ГОСТ 12.4.103-83 Одежда специальная защитная, СИЗ ног и рук



ГОСТ 12.4.103-83

Группа Т58



МЕЖГОСУДАРСТВЕННЫЙ СТАНДАРТ



Система стандартов безопасности труда

ОДЕЖДА



СПЕЦИАЛЬНАЯ ЗАЩИТНАЯ, СРЕДСТВА ИНДИВИДУАЛЬНОЙ ЗАЩИТЫ НОГ И РУК



Классификация



Occupational safety standards system. Special protective clothes, personal means of hands and legs protection. Classification



МКС 13.340.10

ОКСТУ 0012



Дата введения 1984-07-01



Постановлением Государственного комитета СССР по стандартам от 17 декабря 1983 г. N 6082 дата введения установлена 01.07.84

ВЗАМЕН ГОСТ 12.4.103-80

ПЕРЕИЗДАНИЕ. Ноябрь 2003 г.



1. Настоящий стандарт распространяется на специальную защитную одежду, средства защиты рук и ног. Стандарт не распространяется на защитные кремы и мази.

Настоящий стандарт соответствует СТ СЭВ 3952-82 в части классификации специальной защитной одежды, СТ СЭВ 3953-82 в части классификации средств индивидуальной защиты рук и СТ СЭВ 3402-81 в части классификации средств индивидуальной защиты ног.



2. Классификация по защитным свойствам и обозначения должны соответствовать указанным в таблице.













Наименование группы







Наименование подгруппы







Обозначение для















специ-

альной одежды







специ-

альной обуви







средств защиты рук











От механических воздействий







От проколов, порезов







Мп







Мп







Мп













От истирания







Ми







Ми







Ми













От вибрации













Мв







Мв













От ударов в носочной части энергией 200 Дж













Мун 200



















От ударов в носочной части энергией 100 Дж













Мун 100



















От ударов в носочной части энергией 50 Дж













Мун 50



















От ударов в носочной части энергией 25 Дж













Мун 25



















От ударов в носочной части энергией 15 Дж













Мун 15



















От ударов в носочной части энергией 5 Дж













Мун 5



















От ударов в тыльной части энергией 3 Дж













Мут 3



















От ударов в лодыжке энергией 2 Дж













Мул 2



















От ударов в подъемной части энергией 15 Дж













Муп 15



















От ударов в берцовой части энергией 1 Дж













Муб 1

















От скольжения







От скольжения по зажиренным поверхностям













Сж



















От скольжения по обледенелым поверхностям













Сл



















От скольжения по мокрым, загрязненным и другим поверхностям













См

















От повышенных температур







От повышенных температур, обусловленных климатом







Тк







Тк



















От теплового излучения







Ти







Ти







Ти













От открытого пламени







То







То*







То













От искр, брызг расплавленного металла, окалины







Тр







Тр







Тр













От контакта с нагретыми поверхностями выше 45 °С













Тп



















От контакта с нагретыми поверхностями от 40 до 100 °С







Тп 100













Тп 100













От контакта с нагретыми поверхностями от 100 до 400 °С







Тп 400













Тп 400













От контакта с нагретыми поверхностями выше 400 °С







Тв













Тв













От конвективной теплоты







Тт























От пониженных температур







От пониженных температур воздуха







Тн













Тн













От температур до минус 20 °С













Тн 20



















От температур до минус 30 °С













Тн 30



















От температур до минус 40 °С













Тн 40



















От пониженных температур воздуха и ветра







Тнв

























От контакта с охлажденными поверхностями



















Тхп











От радиоактивных загрязнений ирентгеновских излучений







От радиоактивных загрязнений







Рз







Рз







Рз













От рентгеновских излучений







Ри













Ри











От электрического тока, электростатических зарядов и полей, электрических и электромагнитных полей







От электрического тока напряжением до 1000 В













Эн







Эн













От электрического тока напряжением выше 1000 В













Эв*







Эв













От электростатических зарядов, полей







Эс







Эс







Эс













От электрических полей







Эп







Эп







Эп













От электромагнитных полей







Эм







Эм







Эм











От нетоксичной пыли













Пн







Пн



















От пыли стекловолокна, асбеста







Пс







Пс







Пс













От мелкодисперсной пыли







Пм













Пм













От крупнодисперсной пыли



















Пк













От взрывоопасной пыли













Пв

















От токсичных веществ







От твердых токсичных веществ









Ят







Ят













От жидких токсичных веществ







Яж







Яж







Яж













От аэрозолей токсичных веществ







Яа

























От газообразных токсичных веществ



















Яг











От воды и растворов нетоксичных веществ



















В



















Водонепроницаемая







Вн













Вн













Водоупорная







Ву













Ву













От растворов поверхностно-активных веществ







Вп























От растворов кислот







От кислот концентрации выше 80% (посерной кислоте)









Кк*















От кислот концентрации от 50 до 80% (по серной кислоте)







К 80







К 80*







К 80













От кислот концентрации от 20 до 50% (по серной кислоте)







К 50







К 50*







К 50













От кислот концентрации до 20% (по серной кислоте)







К 20







К 20







К 20











От щелочей







От расплавов щелочей







Щр













Щр













От растворов щелочей концентрации выше 20% (по гидроокиси натрия)







50







50*







50













От растворов щелочей концентрации до 20% (по гидроокиси натрия)







20







20







20











От органических растворителей, в том числе лаков и красок на их основе













О







О**



















От ароматических веществ













Оа*







Оа













От неароматических веществ













Он*







Он













От хлорированных углеводородов















Ох











От нефти, нефтепродуктов,



масел



и жиров







От сырой нефти







Нс







Нс







Нс













От продуктов легкой фракции







Нл

























От нефтяных масел



и продуктов тяжелых фракций







Нм







Нм







Нм













От растительных и животных масел



и жиров







Нж







Нж







Нж













От твердых нефтепродуктов













Нт







Нт











От общих производственных загрязнений













З







З

















От вредных биологических



факторов







От микроорганизмов







Бм







Бм







Бм















Бн







Бн







Бн











От статических нагрузок (от утомляемости)



















У

















Сигнальная













Со













С













_____________

* Только для обуви из полимерных материалов.

** Только для кожаной обуви.



3. По видам специальная защитная одежда



подразделяется на:

тулупы, пальто



:

полупальто, полушубки;

накидки;

плащи



:

халаты



:

костюмы



:

куртки



:

брюки



:

комбинезоны



, полукомбинезоны;

жилеты



:

платья



:

блузы;

https://forma-odezhda.ru/%D1%8E%D0%B1%D0



from Publication digest https://forma-odezhda.ru/encyclopedia/gost-124103-83-odezhda-specialnaya-zacshitnaya-siz-nog-i-ruk/





Das heilige Donnerwetter 9783743703957



Adolf Paul: Das heilige Donnerwetter. Ein Blücherroman Erstdruck: München, Albert Langen und Georg Müller, 1918 Inhaltsverzeichnis Das heilige Donnerwetter 1. Im Adlernest 2. Erster Flugversuch 3. Der alte Adler 4. Im Schatten 5. Aus dem Nest heraus 6. Der Solofänger Nummer Eins 7. Vulkans Schmiede 8. Prüske Dickköppe 9. Jena 10. Zwei Welten 11. Zwischen den Schlachten 12. Das heilige Donnerwetter 13. Das Fell des Löwen 14. Der größte Sieg Neuausgabe. Herausgegeben von Karl-Maria Guth. Berlin 2017. Umschlaggestaltung von Thomas Schultz-Overhage unter Verwendung des Bildes: Wilhelm Camphausen, Blüchers Rheinübergang mit der 1. Schlesischen Armee bei Kaub im Januar 1814. Gesetzt aus der Minion Pro, 11 pt.



Категории:


Формат: 148×210, 374 стр.





ISBN: 9783743703957



Универсальный код товара: 9783743703957



Характеристики







Вес: (г)


529






Ширина упаковки: (мм)


148






Высота упаковки: (мм)


19






Глубина упаковки: (мм)


210






Обложка:


Мягкая обложка






Размеры:


21.000/14.800/1.900






Вес:


0.529






Возраст:


12














Adolf Paul





Adolf Paul (* 6. Januar[1] 1863[2] in Bromö am Vänern[3]; † 30. September[4] 1943[5] in Berlin[6]) war ein deutsch-schwedisch-finnischer Schriftsteller.



Er war Ende des 19. Jahrhunderts Mitglied des Berliner Künstlerkreises um das Lokal Zum schwarzen Ferkel[7]. Er war ein Freund und Biograf August Strindbergs[8].



Werke



Romane







Fiorenza: Frühlingsreise in eine blühende Stadt, Schünemann, Bremen 1955




Die Tänzerin Barberina[9]. Roman aus der Zeit Friedrichs des Großen., Albert Langen Verlag, München/Berlin, Deutsche Buch-Gemeinschaft um 1915




Das heilige Donnerwetter Albert Langen — Georg Müller, München 1918




Der bewußte Jemand, A. Langen, München 1917




Stille Teilhaber, G. Müller, München 1916




Wenn die Kosaken kommen, G. Müller, München 1916, 2. Aufl.




Exzellenz Unterrock, Albert Langen Verlag, München, etwa um 1915; (Verfilmt 1920)




Jung-Hansens Liebesbriefe, G.Müller Verlag, München 1911




Stücke







Lola Montez. Schauspiel in drei Akten. Albert Langen Verlag, München, 1917




Wie die Sünde in die Welt kam. Ein Legendenspiel, Reiss Verlag, Berlin 1909




Märchensammlung







Finnische Volksmärchen, Band 17., Noebe & Co Verlagsbuchhandlung Prag-Berlin-Leipzig, 1944




Biografien/Literaturwissenschaftliche Veröffentlichungen







Strindberg-Erinnerungen und Briefe, München 1924




Der Einfluß Walter Scotts auf die epische Technik Theodor Fontanes, Priebatsch’s Buchhandlung, Breslau, 1934




Weblinks





Источник: Adolf Paul[10]





См. также в других словарях:







Donnerwetter[11] — Gewitter * * * Don|ner|wet|ter [ dɔnɐvɛtɐ], das; s, (ugs.): 1. lautes, heftiges Schimpfen: mach dich zu Hause auf ein Donnerwetter gefasst! Syn.: ↑ Anpfiff (ugs.), ↑ Anschiss (salopp), ↑ Krach (ugs.), ↑ Rüge, ↑ … Universal-Lexikon







heilig[12] — ehrwürdig; sakral; unantastbar; verpönt; unaussprechlich; tabu; verboten; geheiligt; ausgesondert; sakrosankt; unverletzlich * * * hei|lig [ hai̮lɪç] <Adj.& … Universal-Lexikon







Adolf Paul[13] — (* 6. Januar 1863 in Bromö am Vänern; † 30. September 1943 in Berlin) war ein deutsch schwedisch finnischer Schriftsteller. Er war Ende des 19. Jahrhunderts Mitglied des Berliner Künstlerkreises um das Lokal Zum schwarzen Ferkel. Er war ein… … Deutsch Wikipedia







Crazyworkshop[14] — Agnolo Bronzino, Detail aus der „Allegorie der Liebe“ (1540/45) Als Wahnsinn oder Verrücktheit wurden in der Geschichte des Abendlandes bis zum Ende des 19. Jahrhunderts bestimmte Verhaltens oder Denkmuster bezeichnet, die nicht der akzeptierten… … Deutsch Wikipedia







Frenetisch[15] — Agnolo Bronzino, Detail aus der „Allegorie der Liebe“ (1540/45) Als Wahnsinn oder Verrücktheit wurden in der Geschichte des Abendlandes bis zum Ende des 19. Jahrhunderts bestimmte Verhaltens oder Denkmuster bezeichnet, die nicht der akzeptierten… … Deutsch Wikipedia







Verrückt[16] — Agnolo Bronzino, Detail aus der „Allegorie der Liebe“ (1540/45) Als Wahnsinn oder Verrücktheit wurden in der Geschichte des Abendlandes bis zum Ende des 19. Jahrhunderts bestimmte Verhaltens oder Denkmuster bezeichnet, die nicht der akzeptierten… … Deutsch Wikipedia







Verrücktheit[17] — Agnolo Bronzino, Detail aus der „Allegorie der Liebe“ (1540/45) Als Wahnsinn oder Verrücktheit wurden in der Geschichte des Abendlandes bis zum Ende des 19. Jahrhunderts bestimmte Verhaltens oder Denkmuster bezeichnet, die nicht der akzeptierten… … Deutsch Wikipedia







Wahnsinnig[18] — Agnolo Bronzino, Detail aus der „Allegorie der Liebe“ (1540/45) Als Wahnsinn oder Verrücktheit wurden in der Geschichte des Abendlandes bis zum Ende des 19. Jahrhunderts bestimmte Verhaltens oder Denkmuster bezeichnet, die nicht der akzeptierten… … Deutsch Wikipedia







Wahnsinn[19] — Als Wahnsinn oder Verrücktheit wurden in der Geschichte des Abendlandes bis zum Ende des 19. Jahrhunderts bestimmte Verhaltens oder Denkmuster bezeichnet, die nicht der akzeptierten sozialen Norm entsprachen. Dabei bestimmten stets… … Deutsch Wikipedia







Allgemeine Wetterregeln[20] — Die Artikel Bauernregel und Liste der Bauernregeln überschneiden sich thematisch. Hilf mit, die Artikel besser voneinander abzugrenzen oder zu vereinigen. Beteilige dich dazu an der Diskussion über diese Überschneidungen. Bitte entferne diesen… … Deutsch Wikipedia







Liste der Bauernregeln[21] — Die Artikel Bauernregel und Liste der Bauernregeln überschneiden sich thematisch. Hilf mit, die Artikel besser voneinander abzugrenzen oder zu vereinigen. Beteilige dich dazu an der Diskussion über diese Überschneidungen. Bitte entferne diesen… … Deutsch Wikipedia







Norbertus, S. (1)[22] — 1S. Norbertus, Archiep. Magdeb. (6. Juni al. 11. Juli). Der Name Norbert ist altdeutsch und bedeutet soviel als »berühmt, glänzend im Norden«, was namentlich beim hl. Norbertus1 sehr gut paßt. Das wundervolle Leben des hl. Norbert, Ordensstifters … Vollständiges Heiligen-Lexikon







Liste von Bauernregeln[23] — Die Liste von Bauernregeln ist von Januar bis Dezember geordnet. Inhaltsverzeichnis 1 Monate 1.1 Januar 1.1.1 1. Januar: Neujahr, Hochfest der Mutter Maria 1.1.2 … Deutsch Wikipedia







Abramelin[24] — Erstausgabe Peter Hammer 1725 Inhalt Buch : Magischer Lebensweg Buch : Die magisch sympathetische Rezeptsammlung Buch : Der magische Ritus Buch : Magische Buchstabenquadrate Unter dem Autorennamen des Abraham von Worms (* um 1362; † 1458) wird… … Deutsch Wikipedia







Abramelinritual[25] — Erstausgabe Peter Hammer 1725 Inhalt Buch : Magischer Lebensweg Buch : Die magisch sympathetische Rezeptsammlung Buch : Der magische Ritus Buch : Magische Buchstabenquadrate Unter dem Autorennamen des Abraham von Worms (* um 1362; † 1458) wird… … Deutsch Wikipedia







Abraham von Worms[26] — Reprint der Erstausgabe Peter Hammer 1725 Inhalt Buch : Magischer Lebensweg Buch : Die magisch sympathetische Rezeptsammlung Buch : Der magische Ritus Buch : Magische Buchstabenquadrate Unter dem Autorennamen des Abraham von Worms (* um 1362; †… … Deutsch Wikipedia





















References







    ^ 6. Januar (deacademic.com)





    ^ 1863 (deacademic.com)





    ^ Vänern (deacademic.com)





    ^ 30. September (deacademic.com)





    ^ 1943 (deacademic.com)





    ^ Berlin (deacademic.com)





    ^ Zum schwarzen Ferkel (deacademic.com)





    ^ August Strindbergs (deacademic.com)





    ^ Barberina (deacademic.com)





    ^ Adolf Paul (deacademic.com)





    ^ Donnerwetter (universal_lexikon.deacademic.com)





    ^ heilig (universal_lexikon.deacademic.com)





    ^ Adolf Paul (deacademic.com)





    ^ Crazyworkshop (deacademic.com)





    ^ Frenetisch (deacademic.com)





    ^ Verrückt (deacademic.com)





    ^ Verrücktheit (deacademic.com)





    ^ Wahnsinnig (deacademic.com)





    ^ Wahnsinn (deacademic.com)





    ^ Allgemeine Wetterregeln (deacademic.com)









Store.Academic2.Ru — Academic2 | WebSite Info

https://ift.tt/2Ydlw9E

Traffic estimate for Store.academic2.ru is about 1,890 unique visits and 2,457 page views per day. Each unique visitor makes about 1.3 page views on average. According to traffic estimate, Store.academic2.ru should earn about $14.42 per day from the advertising revenue, which implies that this website is worth about $5,770.99. Alexa Traffic Rank estimates that it is ranked number 246,562 in the world and 0.0027% of global Internet users are visiting Store.academic2.ru on a regular basis. Website hosting location for Store.academic2.ru is: Falkenstein, SN, 08223, Germany. Server IP address: 138.201.81.43



from Publication digest https://ift.tt/3d6Q0Pa



Enacademic Analogindex – Telegram

https://ift.tt/318zawA

*pasar a llevar — Diccionario de chileno actual — EsAcademic.com*



botar; atropellar; empujar; ofender; cf. no importar un bledo, limpiarse el traste, cagarse en la diferencia, hacer como le da la gana, hacer como se le para la raja, no estar ni ahí; dobló muy pegado a la cuneta y pasó a llevar el poste del…

[Read more…]( https://chileno.esacademic.com/4322/pasar_a_llevar[2])



[1]





References







    ^ EsAcademic.com (EsAcademic.com)









from Publication digest https://ift.tt/3496m92



Untitled









Cri d’angoisse


— (Subway in the Sky) est un film britannique de Muriel Box sorti en 1960 Synopsis Berlin, pendant la Deuxième Guerre mondiale. Le Major Baxter Grant, officier du Service Médical américain, est poursuivi par la police. On l’accuse de trafic de… …



Wikipédia en Français











Cri Wilhelm


— Fichier audio Cri Wilhelm (info) …



Wikipédia en Français











Cri Primal


— Thérapie primale La thérapie primale est un processus de psychothérapie et une ébauche de théorie développés en 1967 par Arthur Janov, un psychologue américain de formation freudienne. Son fonctionnement et la théorie sur laquelle elle fonctionne …



Wikipédia en Français











Origine du Christianisme


— Origines du christianisme Les origines du christianisme sont complexes, en grande partie obscures. Il est difficile de se faire une idée exacte de la question. Même les plus excellents spécialistes sont divisés et ne se hasardent pas à formuler… …



Wikipédia en Français











Origine Moldue


— Univers de Harry Potter L univers de Harry Potter est un monde magique dans lequel le personnage de fiction Harry Potter évolue au sein de la saga littéraire du même nom, écrite par J. K. Rowling. Sommaire 1 Magie 2 Géographie 3 Objets …



Wikipédia en Français











Origine des langues


— Histoire des langues La confusion des langues, Gustave Doré Ce dessin se conforme à la tradition picturale: la punition divine frappe les humains pour leur ambition sans bornes à édifier Babel; le motif mythologique est comparable à Prométhée,… …



Wikipédia en Français











Origine du langage


— Histoire des langues La confusion des langues, Gustave Doré Ce dessin se conforme à la tradition picturale: la punition divine frappe les humains pour leur ambition sans bornes à édifier Babel; le motif mythologique est comparable à Prométhée,… …



Wikipédia en Français











Cri ultime


— Virgin Suicides Pour les articles homonymes, voir Virgin Suicides (homonymie). Virgin Suicides Titre original The Virgin Suicides Réalisation Sofia Coppola Société de production American Zoetrope …



Wikipédia en Français











Le Cri Du Cormoran Le Soir Au-Dessus Des Jonques


— Réalisation Michel Audiard Acteurs principaux Michel Serrault Bernard Blier Paul Meurisse Marion Game Jean Carmet Françoise Giret Carlos Nancy Holloway Gérard Depardieu Maurice Biraud …



Wikipédia en Français











Le Cri du cormoran le soir au dessus des jonques


— Réalisation Michel Audiard Acteurs principaux Michel Serrault Bernard Blier Paul Meurisse Marion Game Jean Carmet Françoise Giret Carlos Nancy Holloway Gérard Depardieu Maurice Biraud …



Wikipédia en Français











Le Cri (série télévisée)


— Le Cri (télésuite) Le Cri Titre original Le Cri Genre Télésuite dramatique Pays d’origine Belgique …



Wikipédia en Français











Le Cri (telesuite)


— Le Cri (télésuite) Le Cri Titre original Le Cri Genre Télésuite dramatique Pays d’origine Belgique …



Wikipédia en Français











Le Cri (télésuite)


— Pour les articles homonymes, voir Le Cri (homonymie). Le Cri Titre original Le Cri Genre Mini série dramatique Pays d’origine …



Wikipédia en Français











Angar Le Cri


— (Angar the Screamer) est un super vilain appartenant à l univers Marvel apparu pour la première fois dans Daredevil #100. Sommaire 1 Fiche signalétique 2 Origine 3 Pouvoirs …



Wikipédia en Français











Angar le Cri


— (Angar the Screamer) est un super vilain appartenant à l univers Marvel apparu pour la première fois dans Daredevil #100. Sommaire 1 Fiche signalétique 2 Origine 3 Pouvoirs …



Wikipédia en Français







from Publication digest https://ift.tt/31LnZJf



Армия США: Нарукавные знаки Подразделения боевого …



Нарукавный знак 230-й бригады боевого обеспечения и тыла СВ США













Description

A shield-shaped embroidered device, arched at top and edged with a 1/8 inch (.32 cm) Buff border blazoned as follows: Per chevron Azure and Gules, a chevron Argent, overall a sword erect Buff, in chief three mullets in chevron of the third. Overall dimensions are 2 5/8 inches (6.67 cm) in width by 3 1/2 inches (8.89 cm) in length.

Symbolism

Red and buff are the colors traditionally used by Sustainment units. Red, white, and blue are the national colors and also the colors of the Tennessee State Flag. The chevron suggests support, the mission of the Brigade. The sword, pointing up, symbolizes military



readiness. The three stars allude to the three grand divisions of the state of Tennessee.

Background

The shoulder sleeve insignia was approved on 23 January 2007. (TIOH Dwg. No. A-1-911)









Нарукавный знак 184-го командования боевого обеспечения и тыла СВ США













Description

On a brick red disc 2 1/4 inches (5.72 cm) in diameter overall four green leaves surmounted at the center by a white quatrefoil, two points up, all within a 1/8 inch (.32 cm) yellow border.

Symbolism

Brick red is the color used for Transportation, the original unit designation. The white quatrefoil and the green leaves simulate a magnolia and refer to Mississippi, “The Magnolia State,” headquarters of the organization. The yellow outer band symbolizes a wheel and refers to transportation, the former mission of the unit.

Background

The shoulder sleeve insignia was originally approved for the 184th Transportation Command on 2 January 1969. It was redesignated for the 184th Transportation Brigade on 30 March 1972. The insignia was redesignated effective 1 September 2006, for the 184th Support Command with the description and symbolism updated. It was amended to correct the unit designation to 184th Sustainment Command on 28 July 2011. (TIOH Dwg. No. A-1-511)















Нарукавный знак 167-го командования боевого обеспечения и тыла СВ США









Description

A rectangle with long axis vertical and arched at each end, 3 inches (7.62 cm) in height and 2 inches (5.08 cm) in width, and having within a 1/8 inch (.32 cm) yellow border a field divided equally with scarlet above white; on the scarlet half two crossed swords with white blades and yellow hilts and on the white half a red saltire.

Symbolism

The red crossbars in the lower section suggest the unit’s basic mission of support to combat units, represented by the crossed swords in the red field above. The red saltire also refers to the State of Alabama, the unit’s home state.

Background

The shoulder sleeve insignia was originally approved for the 167th Support Brigade on 15 July 1969. It was redesignated for the 167th Support Command on 4 August 1976. The insignia was redesignated effective 16 September 2006, for the 167th Sustainment Command with the description updated. (TIOH Dwg. No. A-1-522)









Нарукавный знак 143-го командования боевого обеспечения и тыла СВ США









Description

On a brick red upright rectangle with a 1/8 inch (.32cm) brick red border 3 inches (7.62cm) in height and 2 inches (5.08cm) in width overall, two golden yellow ribbands lined white with an arrowhead at each end interlaced and reversed at a 90 degree angle, fimbriated brick red.

Symbolism

Brick red and golden yellow are the colors used for Transportation units, the previous designation of the unit. The interlacing represents a strong support and simulates roads and viaducts, suggesting travel. The arrowheads denote leadership and a determined direction.

Background

The shoulder sleeve insignia was originally approved 24 October 1968 for the 143d Transportation Brigade. It was redesignated for the 143d Transportation Command on 16 October 1985, and amended to revise the description and symbolism. The insignia was redesignated effective 17 September 2007, for the 143d Sustainment Command with the description and symbolism updated. (TIOH Dwg. No. A-1-508)









Нарукавный знак 113-й бригады боевого обеспечения и тыла СВ США









Description

A scarlet rectangle arched at top and bottom 3 inches (7.62 cm) in height and 2 inches (5.08 cm) in width overall, three buff bendlets superimposed by a black sword erect; all within a 1/8 inch (.32 cm) yellow border.

Symbolism

The three bendlets represent Ordnance, Quartermaster, and Transportation, the three branches that together form the Logistics branch, parent branch of the Sustainment Brigades. The sword highlights the Warrior Ethos. Buff and red are the colors traditionally used for Sustainment and Support.

Background

The shoulder sleeve insignia was approved on 22 October 2010. (TIOH Dwg. No. A-1-1038)















Нарукавный знак 108-й бригады боевого обеспечения и тыла СВ США









Description

On a buff pentagon-shaped embroidered device a red wheel with six spokes surmounted on the rim 13 white stars, a blue hub bearing throughout a white “Y” all within a 1/8 inch (.32 cm) red border. Overall dimensions are 2 3/4 inches (6.99 cm) in width and 2 3/4 inches (6.99 cm) in height.

Symbolism

Red and buff are the colors traditionally used by Sustainment units. Red, white, and blue are the national colors. The sides of the pentagon-shape allude to the armed branches of service: Army, Marines, Air Force, Navy, and Coast Guard. The wheel signifies the Brigade’s logistical mission and the six spokes denote the subordinate units within the Brigade. Teamed together they possess the ability to move the “Wheel of Logistics” in order to sustain the force. The stars represent the original thirteen colonies and the nation’s heritage. The “Y” suggests the joining point of the Chicago River and North Branch Rivers, landmarks in Chicago and the location of the 108th Sustainment Brigade.

Background

The shoulder sleeve insignia was approved on 13 November 2006. (TIOH Dwg. No. A-1-904)















Нарукавный знак 103-го командования боевого обеспечения и тыла СВ США









Description

On a yellow disc 2 1/2 inches (6.35 cm) in diameter, a blue horizontal base, overall a green giant cactus, all with a 1/8 inch (.32 cm) Army green border.

Symbolism

The cactus represents the home area of the unit in the Southwest when it was first organized and is symbolic of the unit’s nickname.

Background

The shoulder sleeve insignia was originally approved for the 103d Division on 14 October 1922 and the approval specified the segment at the bottom of the disc to be the color of the branch of service. On 18 June 1935, the authorization was amended to standardize the design with the segment at the bottom of the disc to be blue. It was redesignated for the 103d Command Headquarters (Divisional) on 23 October 1963. It was redesignated for the 103d Support Command on 29 March 1978. The insignia was redesignated effective 16 September 1993, for the 103d Infantry Division. It was redesignated effective 16 September 2006, for the 103d Sustainment Command and updated to add a symbolism.















Нарукавный знак 90-й бригады боевого обеспечения и тыла СВ США









Description

On an Army green 2 1/4 inch (5.72 cm) square background, the monogram «O.T.» in red, the «O» 2 inches (5.08 cm) in length and 1 1/4 inches (3.18 cm) in width, long axis horizontal, and the «T» 2 inches (5.08 cm) in width and 2 inches (5.08 cm) in length; all elements of the letters 5/16 inch (.79 cm) in width.

Symbolism

The letters «T» and «O» represent the states of Texas and Oklahoma, from which the personnel of the 90th Division were originally drawn.

Background

The shoulder sleeve insignia was originally approved for the 90th Division by telegram on 25 October 1918. It was officially announced by the War Department on 8 July 1922. It was amended to correct the wording of the description on 11 October 1922. The insignia was authorized for the 90th U.S. Army Reserve Command on 22 April 1968. It was reassigned and authorized effective 16 April 1996, for the U.S. Army 90th Regional Support Command. The insignia was redesignated effective 16 July 2003, for the U.S. Army 90th Regional Readiness Command. It was redesignated effective 17 September 2008, for the 90th Sustainment Brigade. It was amended to correct the effective date of the redesignation of the insignia for the 90th Sustainment Brigade to 16 September 2008. (TIOH Dwg. No. A-1-137)





















Нарукавный знак 89-й бригады боевого обеспечения и тыла СВ США









Description

On a blue disc 1 5/8 inches (4.13 cm) in diameter and within a white annulet 3/16 inches (.48 cm) in width a white letter «W» formed of curved lines 3/16 (.48 cm) in width and joining the annulet, all within a 1/8 inch (.32 cm) red border. The overall dimension is 2 1/4 inches (5.72 cm) in diameter.

Symbolism

Red, white, and blue are the national colors. The stylized “W” which when reversed becomes an “M,” refers to this Division, known in the past as the “Middle West Division,” since many of its personnel came from the Midwestern states.

Background

The shoulder sleeve insignia was originally approved for the 89th Division on 25 October 1918 by telegram but not officially announced by the War Department until 23 June 1922. It was amended on 21 December 1948, to change the colors and reword the measurements. The insignia was approved for the 89th U.S. Army Reserve Command on 26 July 1974. On 16 April 1996, the insignia was reassigned and approved for the 89th Regional Support Command. It was redesignated effective 16 July 2003, for the US Army 89th Regional Readiness Command. The insignia was redesignated effective 16 September 2009, for the 89th Sustainment Brigade and amended to add a symbolism.





















Нарукавный знак 82-й бригады боевого обеспечения и тыла СВ США









Description

On a vertical rectangle embroidered item, diagonally divided blue and red from upper right to lower left and arched outwardly at the top, a white lightning bolt issuing from upper right to lower left between a white compass rose above a white deployed parachute below; all within a 1/8 inch (.32 cm) blue border. Overall dimensions are 2 inches (5.08 cm) in width and 3 inches (7.62 cm) in length.

Symbolism

Red, white, and blue, the national colors, recall the conception and activation of the Brigade in the 82d Airborne Division and the fifty years of lineage to the Division. The compass rose denotes the Brigade’s direction of maintaining and protecting the nation’s security



. The lightning bolt represents the power and swiftness of the unit to deploy. The deployed parachute symbolizes the area of operation that the Brigade supports.

Background

The shoulder sleeve insignia was approved on 19 March 2008. (TIOH Dwg. No. A-1-967)









Нарукавный знак 55-й бригады боевого обеспечения и тыла СВ США









Description

On a red pentagon shape edged with a 1/16 inch (.16 cm) white inner border, two white chevrons, the top inverted, both interlaced, all with a 1/8 inch (.32 cm) blue border. The overall dimensions are 3 inches (7.62 cm) in width and 2 7/8 inches (7.30 cm) in height.

Symbolism

The pentagon-shape symbolizes the birth of the unit during the Global War on Terrorism and the unit’s location not far from the Pentagon. Red, white and blue are the national colors, whereas red is the color traditionally used by Sustainment units. The “V” is for the roman numeral “5,” also signifying victory; combined with the pentagon alludes to the unit designation “55.” The chevron represents support; interlaced with the inverted chevron suggests the unit’s mission of support and maintaining the victory.

Background

The shoulder sleeve insignia was approved on 23 March 2006. (TIOH Dwg. No. A-1-888)









Нарукавный знак 45-й бригады боевого обеспечения и тыла СВ США









Description

On a scarlet rectangle arced at top and bottom with a yellow 1/8 inch (.32 cm) border, 3 inches (7.62 cm) in height and 2 inches (5.08 cm) in width overall, between an eight pointed silver gray polestar highlighted white in dexter chief and a cluster of five silver gray stars with four points in the configuration of the Southern Cross Constellation in sinister base, a yellow lightning bolt throughout bend-sinister.

Symbolism

The color scarlet and the yellow lightning bolt recall the unit’s history with the 25th Infantry Division. The lightning bolt also symbolizes speed and quick response to provide combat service support. Scarlet, a color used by support units, is the color of zeal and sacrifice and yellow (gold) is emblematic of high achievement. The compass rose indicates guidance, leadership and the ability to deploy worldwide. The compass rose and the Southern Cross Constellation together highlight the organization’s mission to provide logistics throughout the world.

Background

The shoulder sleeve insignia was approved on 12 January 2006.









Нарукавный знак 43-й бригады боевого обеспечения и тыла СВ США









Description

On a buff colored vertical rectangular embroidered item, arched outwardly at top and bottom, a red diagonal stripe from upper left to lower right, between a white compass rose upper right and stylized buff mountain range of five peaks with white snowcapped with dark gray details; all within a 1/8 inch (.32 cm) yellow border. Overall dimensions are 2 1/16 inches (5.24 cm) in width and 3 1/16 inches (7.78 cm) in height.

Symbolism

Buff and scarlet are the colors traditionally associated with the Support units. The diagonal stripe suggests protection. The compass rose signifies guidance and the unit’s capability to deploy worldwide. The stylized mountain range denotes Fort Carson, Colorado, home of the unit since 1966. The five peaks allude to the five campaigns fought by the 43d Corps and Area Support Groups, predecessors to the 43d Sustainment Brigade.

Background

The shoulder sleeve insignia was approved effective 16 April 2008. (TIOH Dwg. No. A-1-935)









Нарукавный знак 36-й бригады боевого обеспечения и тыла СВ США









Description

A shield shaped device edged with a 1/8 inch (.32 cm) black border, 3 1/8 inches (7.94 cm) in height by 2 1/2 inches (6.35 cm) in width overall, divided per pale scarlet and ultramarine blue with a white wavy pale, overall a stylized phoenix with details voided of the field, in chief a four pointed mullet emitting from top point chevronwise on either side lightning flashes all yellow.

Symbolism

The phoenix represents renewal and the agility of logistics to adapt to ever changing conditions, to rise from old to new practices as in the case of support to civil authorities, such as helping to reestablish operations in the communities of hurricanes Katrina and Rita. The red refers to Logistics and gold is emblematic of honor and high achievement. The polestar represents navigation; it was used by the cattle drivers to nav



from Publication digest https://ift.tt/2Zii8LR





Hotel Montana Lauenau





Каталог отелей















Hotel Montana Lauenau









«Hotel Montana Lauenau» в словарях и энциклопедиях



Hotel Montana Lauenau (Лауэнау,Германия)









Категория отеля:


3-звездочный отель






Адрес:


Hanomagstrasse 1, 31867 Лауэнау, Германия






Описание:


3-звездочный отель расположен в маленьком городке Лауэнау в Нижней Саксонии недалеко от автомагистрали А2. К услугам гостей бесплатный беспроводной доступ в Интернет.Отель Montana находится в 25 минутах езды от Ганновера и его главного выставочного центра.Несмотря на близость к магистрали, отель Montana находится в тихом месте в природном парке Везербергланд-Шаумбург-Гамельн.В отеле есть конференц-залы. Отель расположен рядом с 4 различными ресторанами и боулингом.Гостям отеля Montana предлагается бесплатная парковка. Предоставляются также гаражи для парковки.






Еда и питье:






На свежем воздухе:






Парковка:


Бесплатно! Бесплатная Общественная парковка на месте (предварительный заказ не требуется) .






Услуги:


Доставка прессы, Номера для некурящих, Номера/Удобства для гостей с ограниченными физическими возможностями, Отопление






Спорт и отдых:


Боулинг






Сервис:


Круглосуточная стойка регистрации, Ускоренная регистрация заезда/отъезда






Интернет:


Бесплатно! Wi-Fi предоставляется на территории всего отеля бесплатно.






Языки общения:


на английском, на немецком






Время заезда/выезда:


12:00 — 00:00 / 06:00 — 11:00






Домашние животные:


Размещение домашних животных допускается. Данная услуга может быть платной.






Банковские карты:






Номерной фонд:


Номеров в отеле: 53






Координаты:


ш. 52.277105506239224 д. 9.352098405361176



на карте

















Каталог отелей

.















© Академик, 2000-2020




from Publication digest https://hotels_directory.academic2.ru/1299569/Hotel_Montana_Lauenau



Перевод — fatigue studies — с английского — на все языки









1





Afro-American studies





афро-американские исследования







Учебная программа колледжа или университета, посвященная изучению истории, культуры и современной жизни народов Африки и афро-американцев [



Afro-Americans

]. Такие программы стали появляться в период активизации движения за гражданские права [



civil rights movement

] и сейчас существуют в большинстве колледжей и университетов







тж







Black studies, African-American studies





English-Russian dictionary of regional studies



>



Afro-American studies









2





Association for Comparative Economic Studies













сокр





ACES







Ассоциация сравнительных экономических исследований







Некоммерческая организация, которая объединяет специалистов в области сравнительных исследований экономических систем, планирования и экономического развития. Издает журналы «Джорнал ов компэратив экономикс» [The Journal of Comparative Economics (JCE)] и «Компэратив экономик стадиз» [Comparative Economic Studies]. Основана в 1972. Около 600 членов. Штаб-квартира в г. Темпе, шт. Аризона





English-Russian dictionary of regional studies



>



Association for Comparative Economic Studies











4





fatigue





fəˈti:ɡ



1. сущ.


1)



усталость



,



утомление



to feel fatigue ≈



чувствовать



усталость



mental



fatigue ≈ умственная усталость the



mortal



fatigue ≈ смертельная усталость She was in a



state



of



complete



fatigue. ≈ Она



была





в состоянии





полного



изнеможения. Syn:



exhaustion





2) тяжелая,



утомительная работа



Syn: toil


1.






2. гл.



изматывать



,



изнурять



,



утомлять



My morning’s work had



fatigued



me. ≈ Утренняя работа утомила



меня



.



Syn



:



tire



,



weary



утомление, усталость —



bodily



* физическая усталость — to drop with *



валиться с ног



от усталости



утомительность



;


утомительная работа (техническое) усталость (материала) (сельскохозяйственное)



истощение



(



почвы



) (военное) хозяйственная работа (военное)



команда



солдат, наряженных на



выполнение



хозяйственной



работы



pl рабочая одежда (солдата;


тж. *



uniform



) утомлять, изнурать



уставать



,



утомляться



(



военное



)



выполнять



хозяйственные работы

fatigue = fatigue-duty ~ pl воен.



роба



, рабочая одежда солдата ~ тех. усталость (металлов) ~ усталость, утомление ~ утомительная работа ~ утомительность ~ утомлять, изнурять

fatigue = fatigue-duty fatigue-duty: fatigue-duty воен. нестроевой наряд ~ (воен.) хозяйственная работа



visual



~ усталость зрения




Большой англо-русский и русско-английский словарь



>



fatigue









5





fatigue-dress







fəˈti:ɡˈdres



сущ.;


воен. рабочая



одежда



солдата

n воен. рабочая одежда солдата

fatigue-dress воен. рабочая одежда солдата




Большой англо-русский и русско-английский словарь



>



fatigue-dress









6





fatigue-party







fəˈti:ɡˌpɑ:tɪ



сущ.;


воен. рабочая



команда



n воен. рабочая команда

fatigue-party воен. рабочая команда




Большой англо-русский и русско-английский словарь



>



fatigue-party











8





advanced studies



advanced studies занятия, курс повышенного типа для продолжающих обучение




Англо-русский словарь Мюллера



>



advanced studies









9





fatigue



fatigue



[fəˊti:g



]






1



.



n









1



) уста́лость, утомле́ние






2



)



тех.



уста́лость (





металлов


)






3



) утоми́тельность






4



) утоми́тельная рабо́та










2



.



v



утомля́ть, изнуря́ть




Англо-русский словарь Мюллера



>



fatigue









10





fatigue-dress



fatigue-dress



[fəˊti:gˏdres



]



n









воен.



рабо́чая оде́жда солда́та




Англо-русский словарь Мюллера



>



fatigue-dress









11





fatigue-duty



fatigue-duty



[fəˊti:gˏdju:tɪ



]



n









воен.



нестроево́й наря́д




Англо-русский словарь Мюллера



>



fatigue-duty









12





fatigue-party



fatigue-party



[fəˊti:gˏpɑ:tɪ



]



n









воен.



рабо́чая кома́нда




Англо-русский словарь Мюллера



>



fatigue-party









13





office studies geol.



office studies geol. камеральная обработка




Англо-русский словарь Мюллера



>



office studies geol.









14





post-graduate studies



post-graduate studies аспирантура




Англо-русский словарь Мюллера



>



post-graduate studies









15





black studies



[͵blækʹstʌdız]





= Afro-American studies [





см

.

Afro-American II


]







НБАРС



>



black studies









16





fatigue







1


. [fəʹti:g]

from Publication digest https://ift.tt/3g7G6Oz