https://ift.tt/32nofA4

WordPress Post:

July 16, 2020 at 10:18PM

https://ift.tt/eA8V8J

https://t.me/s/academic2ru?diffydate=1594912185

https://t.me/s/formaodezhdaru?diffydate=1594912185

https://t.me/s/enacademic?diffydate=1594912185

https://t.me/s/enacademiccom?diffydate=1594912185

https://t.me/s/esacademiccom?diffydate=1594912185

https://t.me/s/fracademiccom?diffydate=1594912185

https://t.me/s/deacademiccom?diffydate=1594912185



http://t-me.aurebeshtranslator.net/s/academic2ru?diffydate=1594912185

http://t-me.aurebeshtranslator.net/s/formaodezhdaru?diffydate=1594912185

http://t-me.aurebeshtranslator.net/s/enacademic?diffydate=1594912185

http://t-me.aurebeshtranslator.net/s/enacademiccom?diffydate=1594912185

http://t-me.aurebeshtranslator.net/s/esacademiccom?diffydate=1594912185

http://t-me.aurebeshtranslator.net/s/fracademiccom?diffydate=1594912185

http://t-me.aurebeshtranslator.net/s/deacademiccom?diffydate=1594912185



https://telegram.me/s/academic2ru?diffydate=1594912185

https://telegram.me/s/formaodezhdaru?diffydate=1594912185

https://telegram.me/s/enacademic?diffydate=1594912185

https://telegram.me/s/enacademiccom?diffydate=1594912185

https://telegram.me/s/esacademiccom?diffydate=1594912185

https://telegram.me/s/fracademiccom?diffydate=1594912185

https://telegram.me/s/deacademiccom?diffydate=1594912185



http://telegram-me.aurebeshtranslator.net/s/academic2ru?diffydate=1594912185

http://telegram-me.aurebeshtranslator.net/s/formaodezhdaru?diffydate=1594912185

http://telegram-me.aurebeshtranslator.net/s/enacademic?diffydate=1594912185

http://telegram-me.aurebeshtranslator.net/s/enacademiccom?diffydate=1594912185

http://telegram-me.aurebeshtranslator.net/s/esacademiccom?diffydate=1594912185

http://telegram-me.aurebeshtranslator.net/s/fracademiccom?diffydate=1594912185

http://telegram-me.aurebeshtranslator.net/s/deacademiccom?diffydate=1594912185



https://telete.in/s/academic2ru?diffydate=1594912185

https://telete.in/s/formaodezhdaru?diffydate=1594912185

https://telete.in/s/enacademic?diffydate=1594912185

https://telete.in/s/enacademiccom?diffydate=1594912185

https://telete.in/s/esacademiccom?diffydate=1594912185

https://telete.in/s/fracademiccom?diffydate=1594912185

https://telete.in/s/deacademiccom?diffydate=1594912185



http://telete-in.aurebeshtranslator.net/s/academic2ru?diffydate=1594912185

http://telete-in.aurebeshtranslator.net/s/formaodezhdaru?diffydate=1594912185

http://telete-in.aurebeshtranslator.net/s/enacademic?diffydate=1594912185

http://telete-in.aurebeshtranslator.net/s/enacademiccom?diffydate=1594912185

http://telete-in.aurebeshtranslator.net/s/esacademiccom?diffydate=1594912185

http://telete-in.aurebeshtranslator.net/s/fracademiccom?diffydate=1594912185

http://telete-in.aurebeshtranslator.net/s/deacademiccom?diffydate=1594912185



https://tx.me/s/academic2ru?diffydate=1594912185

https://tx.me/s/formaodezhdaru?diffydate=1594912185

https://tx.me/s/enacademic?diffydate=1594912185

https://tx.me/s/enacademiccom?diffydate=1594912185

https://tx.me/s/esacademiccom?diffydate=1594912185

https://tx.me/s/fracademiccom?diffydate=1594912185

https://tx.me/s/deacademiccom?diffydate=1594912185



http://tx-me.aurebeshtranslator.net/s/academic2ru?diffydate=1594912185

http://tx-me.aurebeshtranslator.net/s/formaodezhdaru?diffydate=1594912185

http://tx-me.aurebeshtranslator.net/s/enacademic?diffydate=1594912185

http://tx-me.aurebeshtranslator.net/s/enacademiccom?diffydate=1594912185

http://tx-me.aurebeshtranslator.net/s/esacademiccom?diffydate=1594912185

http://tx-me.aurebeshtranslator.net/s/fracademiccom?diffydate=1594912185

http://tx-me.aurebeshtranslator.net/s/deacademiccom?diffydate=1594912185



https://tlg.fyi/s/academic2ru?diffydate=1594912185

https://tlg.fyi/s/formaodezhdaru?diffydate=1594912185

https://tlg.fyi/s/enacademic?diffydate=1594912185

https://tlg.fyi/s/enacademiccom?diffydate=1594912185

https://tlg.fyi/s/esacademiccom?diffydate=1594912185

https://tlg.fyi/s/fracademiccom?diffydate=1594912185

https://tlg.fyi/s/deacademiccom?diffydate=1594912185



http://tlg-fyi.aurebeshtranslator.net/s/academic2ru?diffydate=1594912185

http://tlg-fyi.aurebeshtranslator.net/s/formaodezhdaru?diffydate=1594912185

http://tlg-fyi.aurebeshtranslator.net/s/enacademic?diffydate=1594912185

http://tlg-fyi.aurebeshtranslator.net/s/enacademiccom?diffydate=1594912185

http://tlg-fyi.aurebeshtranslator.net/s/esacademiccom?diffydate=1594912185

http://tlg-fyi.aurebeshtranslator.net/s/fracademiccom?diffydate=1594912185

http://tlg-fyi.aurebeshtranslator.net/s/deacademiccom?diffydate=1594912185



https://f-rkn.com/s/academic2ru?diffydate=1594912185

https://f-rkn.com/s/formaodezhdaru?diffydate=1594912185

https://f-rkn.com/s/enacademic?diffydate=1594912185

https://f-rkn.com/s/enacademiccom?diffydate=1594912185

https://f-rkn.com/s/esacademiccom?diffydate=1594912185

https://f-rkn.com/s/fracademiccom?diffydate=1594912185

https://f-rkn.com/s/deacademiccom?diffydate=1594912185



http://f—rkn-com.aurebeshtranslator.net/s/academic2ru?diffydate=1594912185

http://f—rkn-com.aurebeshtranslator.net/s/formaodezhdaru?diffydate=1594912185

http://f—rkn-com.aurebeshtranslator.net/s/enacademic?diffydate=1594912185

http://f—rkn-com.aurebeshtranslator.net/s/enacademiccom?diffydate=1594912185

http://f—rkn-com.aurebeshtranslator.net/s/esacademiccom?diffydate=1594912185

http://f—rkn-com.aurebeshtranslator.net/s/fracademiccom?diffydate=1594912185

http://f—rkn-com.aurebeshtranslator.net/s/deacademiccom?diffydate=1594912185



https://zzap.run/s/academic2ru?diffydate=1594912185

https://zzap.run/s/formaodezhdaru?diffydate=1594912185

https://zzap.run/s/enacademic?diffydate=1594912185

https://zzap.run/s/enacademiccom?diffydate=1594912185

https://zzap.run/s/esacademiccom?diffydate=1594912185

https://zzap.run/s/fracademiccom?diffydate=1594912185

https://zzap.run/s/deacademiccom?diffydate=1594912185



http://zzap-run.aurebeshtranslator.net/s/academic2ru?diffydate=1594912185

http://zzap-run.aurebeshtranslator.net/s/formaodezhdaru?diffydate=1594912185

http://zzap-run.aurebeshtranslator.net/s/enacademic?diffydate=1594912185

http://zzap-run.aurebeshtranslator.net/s/enacademiccom?diffydate=1594912185

http://zzap-run.aurebeshtranslator.net/s/esacademiccom?diffydate=1594912185

http://zzap-run.aurebeshtranslator.net/s/fracademiccom?diffydate=1594912185

http://zzap-run.aurebeshtranslator.net/s/deacademiccom?diffydate=1594912185



http://tg.rip/s/academic2ru?diffydate=1594912185

http://tg.rip/s/formaodezhdaru?diffydate=1594912185

http://tg.rip/s/enacademic?diffydate=1594912185

http://tg.rip/s/enacademiccom?diffydate=1594912185

http://tg.rip/s/esacademiccom?diffydate=1594912185

http://tg.rip/s/fracademiccom?diffydate=1594912185

http://tg.rip/s/deacademiccom?diffydate=1594912185



http://tg-rip.aurebeshtranslator.net/s/academic2ru?diffydate=1594912185

http://tg-rip.aurebeshtranslator.net/s/formaodezhdaru?diffydate=1594912185

http://tg-rip.aurebeshtranslator.net/s/enacademic?diffydate=1594912185

http://tg-rip.aurebeshtranslator.net/s/enacademiccom?diffydate=1594912185

http://tg-rip.aurebeshtranslator.net/s/esacademiccom?diffydate=1594912185

http://tg-rip.aurebeshtranslator.net/s/fracademiccom?diffydate=1594912185

http://tg-rip.aurebeshtranslator.net/s/deacademiccom?diffydate=1594912185



https://altt.me/s/academic2ru?diffydate=1594912185

https://altt.me/s/formaodezhdaru?diffydate=1594912185

https://altt.me/s/enacademic?diffydate=1594912185

https://altt.me/s/enacademiccom?diffydate=1594912185

https://altt.me/s/esacademiccom?diffydate=1594912185

https://altt.me/s/fracademiccom?diffydate=1594912185

https://altt.me/s/deacademiccom?diffydate=1594912185



http://altt-me.aurebeshtranslator.net/s/academic2ru?diffydate=1594912185

http://altt-me.aurebeshtranslator.net/s/formaodezhdaru?diffydate=1594912185

http://altt-me.aurebeshtranslator.net/s/enacademic?diffydate=1594912185

http://altt-me.aurebeshtranslator.net/s/enacademiccom?diffydate=1594912185

http://altt-me.aurebeshtranslator.net/s/esacademiccom?diffydate=1594912185

http://altt-me.aurebeshtranslator.net/s/fracademiccom?diffydate=1594912185

http://altt-me.aurebeshtranslator.net/s/deacademiccom?diffydate=1594912185



https://tttttt.me/s/academic2ru?diffydate=1594912185

https://tttttt.me/s/formaodezhdaru?diffydate=1594912185

https://tttttt.me/s/enacademic?diffydate=1594912185

https://tttttt.me/s/enacademiccom?diffydate=1594912185

https://tttttt.me/s/esacademiccom?diffydate=1594912185

https://tttttt.me/s/fracademiccom?diffydate=1594912185

https://tttttt.me/s/deacademiccom?diffydate=1594912185



http://tttttt-me.aurebeshtranslator.net/s/academic2ru?diffydate=1594912185

http://tttttt-me.aurebeshtranslator.net/s/formaodezhdaru?diffydate=1594912185

http://tttttt-me.aurebeshtranslator.net/s/enacademic?diffydate=1594912185

http://tttttt-me.aurebeshtranslator.net/s/enacademiccom?diffydate=1594912185

http://tttttt-me.aurebeshtranslator.net/s/esacademiccom?diffydate=1594912185

http://tttttt-me.aurebeshtranslator.net/s/fracademiccom?diffydate=1594912185

http://tttttt-me.aurebeshtranslator.net/s/deacademiccom?diffydate=1594912185



https://xn--r1a.website/s/academic2ru?diffydate=1594912185

https://xn--r1a.website/s/formaodezhdaru?diffydate=1594912185

https://xn--r1a.website/s/enacademic?diffydate=1594912185

https://xn--r1a.website/s/enacademiccom?diffydate=1594912185

https://xn--r1a.website/s/esacademiccom?diffydate=1594912185

https://xn--r1a.website/s/fracademiccom?diffydate=1594912185

https://xn--r1a.website/s/deacademiccom?diffydate=1594912185



— Delivered by Feed43 service



from Publication digest https://ift.tt/2Zzi361





https://ift.tt/2WrlGcC

https://ift.tt/393vHS5

WordPress Post:

July 16, 2020 at 10:18PM

https://ift.tt/eA8V8J

https://t.me/s/academic2ru?diffydate=1594890306

https://t.me/s/formaodezhdaru?diffydate=1594890306

https://t.me/s/enacademic?diffydate=1594890306

https://t.me/s/enacademiccom?diffydate=1594890306

https://t.me/s/esacademiccom?diffydate=1594890306

https://t.me/s/fracademiccom?diffydate=1594890306

https://t.me/s/deacademiccom?diffydate=1594890306



http://t-me.aurebeshtranslator.net/s/academic2ru?diffydate=1594890306

http://t-me.aurebeshtranslator.net/s/formaodezhdaru?diffydate=1594890306

http://t-me.aurebeshtranslator.net/s/enacademic?diffydate=1594890306

http://t-me.aurebeshtranslator.net/s/enacademiccom?diffydate=1594890306

http://t-me.aurebeshtranslator.net/s/esacademiccom?diffydate=1594890306

http://t-me.aurebeshtranslator.net/s/fracademiccom?diffydate=1594890306

http://t-me.aurebeshtranslator.net/s/deacademiccom?diffydate=1594890306



https://telegram.me/s/academic2ru?diffydate=1594890306

https://telegram.me/s/formaodezhdaru?diffydate=1594890306

https://telegram.me/s/enacademic?diffydate=1594890306

https://telegram.me/s/enacademiccom?diffydate=1594890306

https://telegram.me/s/esacademiccom?diffydate=1594890306

https://telegram.me/s/fracademiccom?diffydate=1594890306

https://telegram.me/s/deacademiccom?diffydate=1594890306



http://telegram-me.aurebeshtranslator.net/s/academic2ru?diffydate=1594890306

http://telegram-me.aurebeshtranslator.net/s/formaodezhdaru?diffydate=1594890306

http://telegram-me.aurebeshtranslator.net/s/enacademic?diffydate=1594890306

http://telegram-me.aurebeshtranslator.net/s/enacademiccom?diffydate=1594890306

http://telegram-me.aurebeshtranslator.net/s/esacademiccom?diffydate=1594890306

http://telegram-me.aurebeshtranslator.net/s/fracademiccom?diffydate=1594890306

http://telegram-me.aurebeshtranslator.net/s/deacademiccom?diffydate=1594890306



https://telete.in/s/academic2ru?diffydate=1594890306

https://telete.in/s/formaodezhdaru?diffydate=1594890306

https://telete.in/s/enacademic?diffydate=1594890306

https://telete.in/s/enacademiccom?diffydate=1594890306

https://telete.in/s/esacademiccom?diffydate=1594890306

https://telete.in/s/fracademiccom?diffydate=1594890306

https://telete.in/s/deacademiccom?diffydate=1594890306



http://telete-in.aurebeshtranslator.net/s/academic2ru?diffydate=1594890306

http://telete-in.aurebeshtranslator.net/s/formaodezhdaru?diffydate=1594890306

http://telete-in.aurebeshtranslator.net/s/enacademic?diffydate=1594890306

http://telete-in.aurebeshtranslator.net/s/enacademiccom?diffydate=1594890306

http://telete-in.aurebeshtranslator.net/s/esacademiccom?diffydate=1594890306

http://telete-in.aurebeshtranslator.net/s/fracademiccom?diffydate=1594890306

http://telete-in.aurebeshtranslator.net/s/deacademiccom?diffydate=1594890306



https://tx.me/s/academic2ru?diffydate=1594890306

https://tx.me/s/formaodezhdaru?diffydate=1594890306

https://tx.me/s/enacademic?diffydate=1594890306

https://tx.me/s/enacademiccom?diffydate=1594890306

https://tx.me/s/esacademiccom?diffydate=1594890306

https://tx.me/s/fracademiccom?diffydate=1594890306

https://tx.me/s/deacademiccom?diffydate=1594890306



http://tx-me.aurebeshtranslator.net/s/academic2ru?diffydate=1594890306

http://tx-me.aurebeshtranslator.net/s/formaodezhdaru?diffydate=1594890306

http://tx-me.aurebeshtranslator.net/s/enacademic?diffydate=1594890306

http://tx-me.aurebeshtranslator.net/s/enacademiccom?diffydate=1594890306

http://tx-me.aurebeshtranslator.net/s/esacademiccom?diffydate=1594890306

http://tx-me.aurebeshtranslator.net/s/fracademiccom?diffydate=1594890306

http://tx-me.aurebeshtranslator.net/s/deacademiccom?diffydate=1594890306



https://tlg.fyi/s/academic2ru?diffydate=1594890306

https://tlg.fyi/s/formaodezhdaru?diffydate=1594890306

https://tlg.fyi/s/enacademic?diffydate=1594890306

https://tlg.fyi/s/enacademiccom?diffydate=1594890306

https://tlg.fyi/s/esacademiccom?diffydate=1594890306

https://tlg.fyi/s/fracademiccom?diffydate=1594890306

https://tlg.fyi/s/deacademiccom?diffydate=1594890306



http://tlg-fyi.aurebeshtranslator.net/s/academic2ru?diffydate=1594890306

http://tlg-fyi.aurebeshtranslator.net/s/formaodezhdaru?diffydate=1594890306

http://tlg-fyi.aurebeshtranslator.net/s/enacademic?diffydate=1594890306

http://tlg-fyi.aurebeshtranslator.net/s/enacademiccom?diffydate=1594890306

http://tlg-fyi.aurebeshtranslator.net/s/esacademiccom?diffydate=1594890306

http://tlg-fyi.aurebeshtranslator.net/s/fracademiccom?diffydate=1594890306

http://tlg-fyi.aurebeshtranslator.net/s/deacademiccom?diffydate=1594890306



https://f-rkn.com/s/academic2ru?diffydate=1594890306

https://f-rkn.com/s/formaodezhdaru?diffydate=1594890306

https://f-rkn.com/s/enacademic?diffydate=1594890306

https://f-rkn.com/s/enacademiccom?diffydate=1594890306

https://f-rkn.com/s/esacademiccom?diffydate=1594890306

https://f-rkn.com/s/fracademiccom?diffydate=1594890306

https://f-rkn.com/s/deacademiccom?diffydate=1594890306



http://f—rkn-com.aurebeshtranslator.net/s/academic2ru?diffydate=1594890306

http://f—rkn-com.aurebeshtranslator.net/s/formaodezhdaru?diffydate=1594890306

http://f—rkn-com.aurebeshtranslator.net/s/enacademic?diffydate=1594890306

http://f—rkn-com.aurebeshtranslator.net/s/enacademiccom?diffydate=1594890306

http://f—rkn-com.aurebeshtranslator.net/s/esacademiccom?diffydate=1594890306

http://f—rkn-com.aurebeshtranslator.net/s/fracademiccom?diffydate=1594890306

http://f—rkn-com.aurebeshtranslator.net/s/deacademiccom?diffydate=1594890306



https://zzap.run/s/academic2ru?diffydate=1594890306

https://zzap.run/s/formaodezhdaru?diffydate=1594890306

https://zzap.run/s/enacademic?diffydate=1594890306

https://zzap.run/s/enacademiccom?diffydate=1594890306

https://zzap.run/s/esacademiccom?diffydate=1594890306

https://zzap.run/s/fracademiccom?diffydate=1594890306

https://zzap.run/s/deacademiccom?diffydate=1594890306



http://zzap-run.aurebeshtranslator.net/s/academic2ru?diffydate=1594890306

http://zzap-run.aurebeshtranslator.net/s/formaodezhdaru?diffydate=1594890306

http://zzap-run.aurebeshtranslator.net/s/enacademic?diffydate=1594890306

http://zzap-run.aurebeshtranslator.net/s/enacademiccom?diffydate=1594890306

http://zzap-run.aurebeshtranslator.net/s/esacademiccom?diffydate=1594890306

http://zzap-run.aurebeshtranslator.net/s/fracademiccom?diffydate=1594890306

http://zzap-run.aurebeshtranslator.net/s/deacademiccom?diffydate=1594890306



http://tg.rip/s/academic2ru?diffydate=1594890306

http://tg.rip/s/formaodezhdaru?diffydate=1594890306

http://tg.rip/s/enacademic?diffydate=1594890306

http://tg.rip/s/enacademiccom?diffydate=1594890306

http://tg.rip/s/esacademiccom?diffydate=1594890306

http://tg.rip/s/fracademiccom?diffydate=1594890306

http://tg.rip/s/deacademiccom?diffydate=1594890306



http://tg-rip.aurebeshtranslator.net/s/academic2ru?diffydate=1594890306

http://tg-rip.aurebeshtranslator.net/s/formaodezhdaru?diffydate=1594890306

http://tg-rip.aurebeshtranslator.net/s/enacademic?diffydate=1594890306

http://tg-rip.aurebeshtranslator.net/s/enacademiccom?diffydate=1594890306

http://tg-rip.aurebeshtranslator.net/s/esacademiccom?diffydate=1594890306

http://tg-rip.aurebeshtranslator.net/s/fracademiccom?diffydate=1594890306

http://tg-rip.aurebeshtranslator.net/s/deacademiccom?diffydate=1594890306



https://altt.me/s/academic2ru?diffydate=1594890306

https://altt.me/s/formaodezhdaru?diffydate=1594890306

https://altt.me/s/enacademic?diffydate=1594890306

https://altt.me/s/enacademiccom?diffydate=1594890306

https://altt.me/s/esacademiccom?diffydate=1594890306

https://altt.me/s/fracademiccom?diffydate=1594890306

https://altt.me/s/deacademiccom?diffydate=1594890306



http://altt-me.aurebeshtranslator.net/s/academic2ru?diffydate=1594890306

http://altt-me.aurebeshtranslator.net/s/formaodezhdaru?diffydate=1594890306

http://altt-me.aurebeshtranslator.net/s/enacademic?diffydate=1594890306

http://altt-me.aurebeshtranslator.net/s/enacademiccom?diffydate=1594890306

http://altt-me.aurebeshtranslator.net/s/esacademiccom?diffydate=1594890306

http://altt-me.aurebeshtranslator.net/s/fracademiccom?diffydate=1594890306

http://altt-me.aurebeshtranslator.net/s/deacademiccom?diffydate=1594890306



https://tttttt.me/s/academic2ru?diffydate=1594890306

https://tttttt.me/s/formaodezhdaru?diffydate=1594890306

https://tttttt.me/s/enacademic?diffydate=1594890306

https://tttttt.me/s/enacademiccom?diffydate=1594890306

https://tttttt.me/s/esacademiccom?diffydate=1594890306

https://tttttt.me/s/fracademiccom?diffydate=1594890306

https://tttttt.me/s/deacademiccom?diffydate=1594890306



http://tttttt-me.aurebeshtranslator.net/s/academic2ru?diffydate=1594890306

http://tttttt-me.aurebeshtranslator.net/s/formaodezhdaru?diffydate=1594890306

http://tttttt-me.aurebeshtranslator.net/s/enacademic?diffydate=1594890306

http://tttttt-me.aurebeshtranslator.net/s/enacademiccom?diffydate=1594890306

http://tttttt-me.aurebeshtranslator.net/s/esacademiccom?diffydate=1594890306

http://tttttt-me.aurebeshtranslator.net/s/fracademiccom?diffydate=1594890306

http://tttttt-me.aurebeshtranslator.net/s/deacademiccom?diffydate=1594890306



https://xn--r1a.website/s/academic2ru?diffydate=1594890306

https://xn--r1a.website/s/formaodezhdaru?diffydate=1594890306

https://xn--r1a.website/s/enacademic?diffydate=1594890306

https://xn--r1a.website/s/enacademiccom?diffydate=1594890306

https://xn--r1a.website/s/esacademiccom?diffydate=1594890306

https://xn--r1a.website/s/fracademiccom?diffydate=1594890306

https://xn--r1a.website/s/deacademiccom?diffydate=1594890306



— Delivered by Feed43 service



from Publication digest https://ift.tt/3fCCmoL





https://ift.tt/3fBjbvJ

Перевод — фляк — с русского — на английский

WordPress Post:

July 16, 2020 at 09:18PM

https://ift.tt/2Qnkd3N









фляк — фляк, а … Русский орфографический словарь







фляк — переворот, друг, собутыльник, приятель, фляг Словарь русских синонимов. фляк сущ., кол во синонимов: 5 • друг (70) • пе … Словарь синонимов







фляк — То же, что флик фляк в спортивной гимнастике. Запись 3. 4. 1992 … Исторический словарь галлицизмов русского языка







фляк — ФЛЯК, а, ФЛЯГ, а м. Друг, приятель, собутыльник. Неясно; Возм. из уг … Словарь русского арго







фляк — Фляк: вим я [9] … Толковый украинский словарь







Фляк (элемент акробатики) — Фляг переворот назад, осуществляемый с толчка с ног. Элемент спортивной акробатики, спортивной и художественной гимнастики и т. п. Спортсмен выполняет толчок с ног, запрокидывается назад, встаёт на руки и затем снова на ноги… … Википедия







флик-фляк — а, м. flique flaque а, м. 1. Прыжок назад с двух ног, прогнувшись в спине, опираясь на прямые руки и после переворота приземляясь на прямые ноги. Цирк. энц. Флик фляк, трампалин, сальто мортале. Дуров Восп. // Цирк! 110. И хотя, служа в… … Исторический словарь галлицизмов русского языка







флик-фляк — сущ., кол во синонимов: 2 • переворот (37) • прыжок (33) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов







флик-фляк — флик фляк, флик фляка … Орфографический словарь-справочник







Флик-фляк — м. Акробатический прыжок, входящий в репертуар прыгуна в цирке. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой







флик-фляк — флик фл як, а … Русский орфографический словарь







фляг — ФЛЯК, а, ФЛЯГ, а м. Друг, приятель, собутыльник. Неясно; Возм. из уг … Словарь русского арго







Опорный прыжок — Гимнаст, выполняющий опорный прыжок Опорный прыжок один из видов упражнений в спортивной гимнастике. Содержание … Википедия







Акробатика — (греч. akrobátēs акробат, от akrobatéō хожу на цыпочках, лезу вверх) 1) вид физических упражнений типа гимнастических. 2) Вид спорта, объединяющий многочисленные группы физических упражнений: акробатические прыжки, упражнения… … Большая советская энциклопедия







переворот — См … Словарь синонимов







Акробатика — (греч. ακροβατω «хожу по краю» ) вид физических упражнений типа гимнастических[1] жанр циркового искусства (акробатика силовая, прыжковая и др.).[1] вид спорта[1] Выделяют спортивную акробатику соревнования в выполнении… … Википедия





Let’s block ads! (Why?)



from Publication digest https://ift.tt/2Wf3RNS





https://ift.tt/30hAITd

диалемма

WordPress Post:

July 16, 2020 at 09:18PM

https://ift.tt/2yeRCrh









1 ДИАЛЕММА — (греч. dialemma, от dialeipo оставлять промежутки). Вообще перерыв, выпущение; преимущественно же период болезни между двумя припадками. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910 …



Словарь иностранных слов русского языка







2 диалемма — сущ., кол во синонимов: 1 • перерыв (44) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …



Словарь синонимов







3 перерыв — См. остановка …



Словарь синонимов





Let’s block ads! (Why?)



from Publication digest https://ift.tt/2XyeooG





https://ift.tt/2Owaw1J

https://ift.tt/3h4lAPS

WordPress Post:

July 16, 2020 at 09:18PM

https://ift.tt/eA8V8J

http://cn-tgstat-com.aurebeshtranslator.net/channel/@academic2ru?diffydate=1594890296

http://cn-tgstat-com.aurebeshtranslator.net/channel/@formaodezhdaru?diffydate=1594890296

http://cn-tgstat-com.aurebeshtranslator.net/channel/@enacademic?diffydate=1594890296

http://cn-tgstat-com.aurebeshtranslator.net/channel/@enacademiccom?diffydate=1594890296

http://cn-tgstat-com.aurebeshtranslator.net/channel/@esacademiccom?diffydate=1594890296

http://cn-tgstat-com.aurebeshtranslator.net/channel/@fracademiccom?diffydate=1594890296

http://cn-tgstat-com.aurebeshtranslator.net/channel/@deacademiccom?diffydate=1594890296

http://cn-tgstat-com.aurebeshtranslator.net/channel/@enacademicgroup?diffydate=1594890296

http://cn-tgstat-com.aurebeshtranslator.net/channel/@academic2group?diffydate=1594890296



https://et.tgstat.com/channel/@academic2ru?diffydate=1594890296

https://et.tgstat.com/channel/@formaodezhdaru?diffydate=1594890296

https://et.tgstat.com/channel/@enacademic?diffydate=1594890296

https://et.tgstat.com/channel/@enacademiccom?diffydate=1594890296

https://et.tgstat.com/channel/@esacademiccom?diffydate=1594890296

https://et.tgstat.com/channel/@fracademiccom?diffydate=1594890296

https://et.tgstat.com/channel/@deacademiccom?diffydate=1594890296

https://et.tgstat.com/channel/@enacademicgroup?diffydate=1594890296

https://et.tgstat.com/channel/@academic2group?diffydate=1594890296



http://et-tgstat-com.aurebeshtranslator.net/channel/@academic2ru?diffydate=1594890296

http://et-tgstat-com.aurebeshtranslator.net/channel/@formaodezhdaru?diffydate=1594890296

http://et-tgstat-com.aurebeshtranslator.net/channel/@enacademic?diffydate=1594890296

http://et-tgstat-com.aurebeshtranslator.net/channel/@enacademiccom?diffydate=1594890296

http://et-tgstat-com.aurebeshtranslator.net/channel/@esacademiccom?diffydate=1594890296

http://et-tgstat-com.aurebeshtranslator.net/channel/@fracademiccom?diffydate=1594890296

http://et-tgstat-com.aurebeshtranslator.net/channel/@deacademiccom?diffydate=1594890296

http://et-tgstat-com.aurebeshtranslator.net/channel/@enacademicgroup?diffydate=1594890296

http://et-tgstat-com.aurebeshtranslator.net/channel/@academic2group?diffydate=1594890296



https://www.hottg.com/academic2ru/webview?diffydate=1594890296

https://www.hottg.com/formaodezhdaru/webview?diffydate=1594890296

https://www.hottg.com/enacademic/webview?diffydate=1594890296

https://www.hottg.com/enacademiccom/webview?diffydate=1594890296

https://www.hottg.com/esacademiccom/webview?diffydate=1594890296

https://www.hottg.com/fracademiccom/webview?diffydate=1594890296

https://www.hottg.com/deacademiccom/webview?diffydate=1594890296



http://www-hottg-com.aurebeshtranslator.net/academic2ru/webview?diffydate=1594890296

http://www-hottg-com.aurebeshtranslator.net/formaodezhdaru/webview?diffydate=1594890296

http://www-hottg-com.aurebeshtranslator.net/enacademic/webview?diffydate=1594890296

http://www-hottg-com.aurebeshtranslator.net/enacademiccom/webview?diffydate=1594890296

http://www-hottg-com.aurebeshtranslator.net/esacademiccom/webview?diffydate=1594890296

http://www-hottg-com.aurebeshtranslator.net/fracademiccom/webview?diffydate=1594890296

http://www-hottg-com.aurebeshtranslator.net/deacademiccom/webview?diffydate=1594890296



https://tlg.repair/s/academic2ru?diffydate=1594890296

https://tlg.repair/s/formaodezhdaru?diffydate=1594890296

https://tlg.repair/s/enacademic?diffydate=1594890296

https://tlg.repair/s/enacademiccom?diffydate=1594890296

https://tlg.repair/s/esacademiccom?diffydate=1594890296

https://tlg.repair/s/fracademiccom?diffydate=1594890296

https://tlg.repair/s/deacademiccom?diffydate=1594890296



http://tlg-repair.aurebeshtranslator.net/s/academic2ru?diffydate=1594890296

http://tlg-repair.aurebeshtranslator.net/s/formaodezhdaru?diffydate=1594890296

http://tlg-repair.aurebeshtranslator.net/s/enacademic?diffydate=1594890296

http://tlg-repair.aurebeshtranslator.net/s/enacademiccom?diffydate=1594890296

http://tlg-repair.aurebeshtranslator.net/s/esacademiccom?diffydate=1594890296

http://tlg-repair.aurebeshtranslator.net/s/fracademiccom?diffydate=1594890296

http://tlg-repair.aurebeshtranslator.net/s/deacademiccom?diffydate=1594890296



— Delivered by Feed43 service



from Publication digest https://ift.tt/3h4lAPS



from Publication digest https://ift.tt/2OsBdEq





https://ift.tt/30gGyV1

также

WordPress Post:

July 16, 2020 at 09:18PM

https://ift.tt/2yeRCrh









1 ТАКЖЕ — ТАКЖЕ, нареч. 1. Вместе с тем, одновременно, равным образом (не смешивать с так же). «В лице замечалась также сдержанность, т.е. уменье владеть собой.» Гончаров. 2. То же, употр. в знач. присоединительного союза, обычно в сочетании с союзами а ,… …



Толковый словарь Ушакова







2 ТАКЖЕ — ТАКЖЕ, союз. Выражает добавление [не смешивать с сочетанием наречия «так» и частицы «же»]. Он не возражает, мы т. согласны. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …



Толковый словарь Ожегова







3 Также — союз Употребляется при соединении однородных членов предложения или предложений в составе сложносочиненного предложения, указывая на их тождественность или близость по значению и соответствуя по значению сл.: в равной мере, равным образом, тоже,… …



Современный толковый словарь русского языка Ефремовой







4 Белелюбские (а также Белолюбские, Белелипские и Белолипские) — Белолюбские (а также Белолюбские, Белелипские и Белолипские) старинный русский дворянский род, восходящий к половине XVI в. и распавшийся на несколько отдельных ветвей. Одна из них (Белолюбские) ведет начало от Якова и Ивана Львовичей Белолюбских …



Биографический словарь







5 Вальцовы (а также Валцовы и Вольцовы) — два старинных русских дворянских рода. Один из них происходит от городового дворянина, записанного по Коломенской десятне, Василия Борисовича Вальцова. Потомство его записано в VI часть родословной книги Московской губернии. Другой род Вальцовых… …



Биографический словарь







6 Варыпаевы (а также Ворыпаевы) — русский дворянский род, восходящий к самому началу XVI века и владевший поместьями преимущественно в Рязанском крае. Из многочисленных ветвей этого рода в древнем дворянстве утверждена лишь одна, происходящая от Матвея Родионовича В. (1682), со… …



Биографический словарь







7 Васаевы (а также Восаевы) — русский дворянский род, восходящий к началу XVI века и владевший поместьями в нынешней Тверской губернии. Михаил Афанасьевич в 1658 68 годах показан в дворянах московских; брат его, Осип Афанасьевич, в 1692 г. был стряпчим, а сыновья стольниками… …



Биографический словарь







8 Войцеховичи (а также Войтеховичи и Войцеховичи) — дворянский род шляхетского происхождения, записанный в VI часть родословных книг губерний Виленской, Минской и Черниговской. В. Р в …



Биографический словарь







9 Волженские (также Волжинские) — русские дворянские роды, из которых древнейший происходит от Вериго Юрьевича Волженского, владевшего в 1595 г. поместьями в Вяземском уезде. Сыновья его, Михаил и Петр, убиты в 1614 г. при осаде Смоленска. Потомство первого из них записано в VI… …



Биографический словарь







10 Восьяновы (а также Васьяновы) — русский дворянский род, ведущий начало от Якова Клементьевича Восьянова и записанный в VI части родословной книги Курской губернии. В. Р в …



Биографический словарь







11 Гореловы (а также Гореловы и Горелые) — старинный русский дворянский род, ведущий начало от боярского сына (1586) Ивана Петровича Горелова и его сына, служившего по Рязанской десятне в 1606 г. и испомещенного в 1614 г., Андрея Ивановича Горелова. Род Гореловых записан в VI часть… …



Биографический словарь







12 Ендогуровы (также Ендауровы, Ендоуровы, Эндауровы и Яндоуровы) — Ендагуровы, также Ендауровы, Ендоуровы, Эндауровы и Яндоуровы русский дворянский род, восходящий к концу XVI века и внесенный во II и VI части родословных книг Вологодской, Смоленской и Тверской губернии. В. Л …



Биографический словарь







13 Антоний святой также Фивский — Антоний св., называемый также А. Фивским, отец монашества; род. около 251 в Коме близ Ираклеи, в Верхнем Египте. Раздав все свое имущество бедным, он ради благочестивого жития удалился в 270 в одну из гробниц вблизи своей родины, а позднее еще… …



Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона







14 Антоний святой, также Фивский — Антоний св., называемый также А. Фивским, отец монашества; род. около 251 в Коме близ Ираклеи, в Верхнем Египте. Раздав все свое имущество бедным, он ради благочестивого жития удалился в 270 в одну из гробниц вблизи своей родины, а позднее еще… …



Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона







15 Вержболово также Вержболов — м. Владиславского у. Сувалкской губ., на прусской границе, на ветви С. Петерб. Варш. ж. д., в 1 версте от прусского пограничного города Эйдкунена. Постоянного населения к 1 янв. 1890 г. было 3954 ч. (1939 м. п. и 2015 ж. п.); из них правосл. 14,… …



Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона







16 А также (и) — А 1, союз. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …



Толковый словарь Ожегова







17 Диллон (также Диллен), Эмилий Мих. — англо русск. ориент. и журн., р. 9 марта 1854 в Дублине (в Ирландии), д р сравнит. языкознания, б. проф. Харьк. ун., известный корресп. «Daily Telegraph». {Венгеров} …



Большая биографическая энциклопедия







18 Гаряйнов (также Гарайнов, Горяйнов), Афанасий — публицист, сотр. «Сев. пчелы» 1850 гг. {Венгеров} …



Большая биографическая энциклопедия







19 Сподоба, Иван (также Ивашка) — московский иконописец средины XVII в., имел отдельную мастерскую и держал учеников. Учил ли он их чему нибудь и насколько успешно, остается неизвестным, но по некоторым, дошедшим до нас, отрывочным данным можно судить, что обращался он со своими… …



Большая биографическая энциклопедия







20 А Также — союз Употребляется при присоединении однородного члена предложения (который являясь добавочным отграничивается от другого или от ряда других однородных членов), соответствуя по значению сл.: и. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …



Современный толковый словарь русского языка Ефремовой





Let’s block ads! (Why?)



from Publication digest https://search.academic2.ru/также





https://ift.tt/3h78fGC

https://ift.tt/2Y0klea › author › Соболева

WordPress Post:

July 16, 2020 at 09:18PM

https://ift.tt/eA8V8J

Когда бандиты избили моего мужа за долг, банк решил отобрать квартиру, а кто-то выкрал маленького племянника и потребовал выкуп, у меня не осталось… Линия УМК Бордовского. Обществознание (6-9)[1] Современные любовные романы[2] электронная книга 2019 149 ₽ электронная книга (fb2, fb3, epub, mobi, pdf, html, pdb, lit, doc, rtf, txt)





from Publication digest https://ift.tt/38oiSkX





https://ift.tt/393VSYV

take off your coat!

WordPress Post:

July 16, 2020 at 09:17PM

https://ift.tt/eA8V8J



But Passant’s a man who’d have a future in front of him if only he didn’t spoil himself. He’s got a brilliant scholastic record, and though that isn’t the same as being able to take your coat off in an office, He’s done some good sound work for the firm.



(C. P. Snow ‘Strangers and Brothers’, ch. 17

) — Пассант блестящий ученый и человек с будущим, если, конечно, не испортится И, хотя это еще не означает, что он будет работать в конторе засучив рукава, все же он уже оказался полезным фирме

.



from Publication digest https://ift.tt/308Yyk5





https://ift.tt/3jdulsA

локализовать ² — Орфографический словарь русского языка

WordPress Post:

July 16, 2020 at 09:17PM

https://ift.tt/eA8V8J









ЛОКАЛИЗОВАТЬ


— ЛОКАЛИЗОВАТЬ, локализую, локализуешь, совер. и несовер., что (франц. localiser) (книжн.). 1. Точно определить (определять) место чего нибудь, поместить (помещать) что нибудь на определенном месте, в определенных пределах (редк.). 2. Не дать (не… …



Толковый словарь Ушакова











локализовать


— localiser. Ограничивать что л. определенным местом; не допускать распространения чего л. дальше определенного места. БАС 1.. Если еще вчера буржуазные экономисты и политики думали локализовать небывалый в истории капитализма кризис, то теперь об… …



Исторический словарь галлицизмов русского языка











ЛОКАЛИЗОВАТЬ


— ЛОКАЛИЗОВАТЬ, зую, зуешь; ованный; совер. и несовер., что (книжн.). Ограничить (чивать) распространение чего н. какими н. пределами. Л. эпидемию. Л. пожар. | сущ. локализация, и, жен. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …



Толковый словарь Ожегова











локализовать


— ограничить, сосредоточивать, купировать, сосредоточить, разместить, локализировать, сосредотачивать Словарь русских синонимов …



Словарь синонимов











локализовать


— (лат.; см. локализация) ограничить что л. определенным местом; не допускать распространения чего л. дальше определенного места. Новый словарь иностранных слов. by EdwART, , 2009. локализовать локализую, локализуешь, сов. и несов., что [фр.… …



Словарь иностранных слов русского языка











Локализовать


— несов. и сов. перех. Ограничивать что либо определённым местом; не допускать распространения чего либо дальше определённых пределов. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …



Современный толковый словарь русского языка Ефремовой











локализовать


— локализов ать, з ую, з ует …



Русский орфографический словарь











локализовать


— зую, зуешь; локализованный; ван, а, о; св. и нсв. [франц. localiser] кого что. Ограничить ограничивать определённым местом, не допустить не допускать распространения чего л. дальше определённого места. Л. эпидемию. Л. распространение газа. ◁… …



Энциклопедический словарь











ЛОКАЛИЗОВАТЬ


— [от лат. localiser] ограничить что л. определенным местом; не допустить распространения чего л. дальше определенного места (см. Локализация, Локальный) …



Психомоторика: cловарь-справочник











локализовать


— зу/ю, зу/ешь; локализо/ванный; ван, а, о; св. и нсв. (франц. localiser) см. тж. локализироваться кого что Ограничить ограничивать определённым местом, не допустить не допускать распространения чего л. дальше определённого места. Локализова/ть… …



Словарь многих выражений







from Publication digest https://ift.tt/2xaPlxc





https://ift.tt/2Ws0oeD

«Форма одежды» — все для службы и туризма |

WordPress Post:

July 16, 2020 at 09:17PM

https://ift.tt/eA8V8J

This may cause VK to work slowly or experience errors. For speed and stability, we recommend you install the latest version of one of the following browsers:





Atom



Chrome



Opera



Firefox







Alternatively, you can use the mobile version of the website[1].





References











from Publication digest https://ift.tt/2ykEuBa



from Publication digest https://ift.tt/3haLOjx





https://ift.tt/2OvWvB5